Traducción de esta canción de Florence creada para el soundtrack de la película The Great Gatsby.
Echa un vistazo a mi blog y descubre más:
neverletmetranslate.wordpress.com/ - NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED.
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. -
Anotaciones con respecto a la traducción:
*Sing from the piano: literalmente significa "cantar desde el piano", pero yo lo interpreto como "junto al piano", es decir, que canta dirigiéndose a alguien que está lejos junto al piano, o es la impresión que me da.
*Cry over the love of you: en este caso la palabra "over" no significa "por encima" sino que lo que quiere expresar es un sentimiento más abstracto, quiere expresar que cuando piensa y recuerda el amor de la persona a la que ama, se producen en ella sentimientos de nostalgia, arrepentimiento, pena... por ello llora.
*I'll get around it: esta expresión significa, literalmente, esquivar o rodear algo, sin embargo, en la letra de la canción es el océano el mismo obstáculo y queda muy extraño poner "esquivaré el océano" ya que no es algo que sea posible; por ello he puesto "lo atravesaré" ya que el sentido que quiere darle Florence es que no le importa lo lejos que estén o los obstáculos que tenga que afrontar, ella seguirá adelante.
La canción fue escrita desde el punto de vista de Daisy Buchanan, enamorada de Gatsby, y muestra el arrepentimiento que sintió al abandonarlo.
Letra de la canción:
Ever since I was a child
I've tuned it all in my mind
I sang by the piano
Tore my yellow dress and
Cried and cried and cried
And I don't want to see what I've seen
To undo what has been done
Turn off all the lights
Let the morning come, come
Now there's green light in my eyes
And my lover on my mind
And I sing from the piano
Tear my yellow dress and
Cry and cry and cry
Over the love of you
On this champagne-drunken home
Against the current of old
Everybody see I love him
'Cause it's the feeling that you get
When the afternoon is set
On the bridge into the city
I don't want to see what I've seen
To undo what has been done
Turn off all the lights
Let the morning come
There's green light in my eyes
And my lover on my mind
And I sing from the piano
Tear my yellow dress and
Cry and cry and cry
'Cause your're a hard soul to save
With an ocean in the way
But I'll get around it
'Cause your're a hard soul to save
With an ocean in the way
But I'll get around it
Now there's green light in my eyes
And my lover on my mind
And I sing from the piano
Tear my yellow dress and
Cry and cry and cry
Over the love of you
Cry and cry and cry
Over the love of you
(I can see the green light
I can see it in your eyes)
Cry and cry and cry
Over the love of you
I can see the green light
I can see it in your eyes
@todddavis240
10 years ago
Just as I thought, everyone of every language will love Florence. Maybe there is hope for the world. Peace&Love
1 |