Views : 1,156,420
Genre: Entertainment
Date of upload: Jun 25, 2023 ^^
Rating : 4.903 (602/24,097 LTDR)
RYD date created : 2024-05-22T04:25:01.660688Z
See in json
Top Comments of this video!! :3
If you look at the similar pronunciation in English... it means that in the past that country was quite influenced by colonialists either from Europe or America... China and Mongolia have very unique languages and so it's clear that their languages were not influenced by colonialists... I'm from Indonesia and maybe those of you who speak Portuguese Dutch will be surprised because there are many words that are similar to Indonesian🇮🇩
50 |
韩语中足球一词“”(Chuk-gu)至今仍然是“蹴鞠”的音译拼写。
Cuju or Ts'u-chü (蹴鞠) is an ancient Chinese ball game that is the earliest known recorded game similar to soccer.[1] It is a competitive game that involves kicking a ball through an opening into a net without the use of hands. Descriptions of the game date back to the Han dynasty, with a Chinese military work from the 3rd–2nd century BC describing it as an exercise.[1][2] It was also played in other Asian countries like Korea, Japan and Vietnam.
40 |
From the word pronounced in the video Susan and Namuun have the most words with variations which is fascinating. By all means I would imagine Western European languages and English standard influences had an impact on the vocalizing of certain words. Nami and Saki look very similar. Could be the pink clothing. Great video!
64 |
I'm from Myanmar. It seems like we usually use our own words most of the time. I didn't know other Asian countries use a lot of English loan words. Is it because of globalization and modernization? Is it because of Myanmar's isolationism in history? It's pretty interesting that Myanmar was colonized by Britain but used few English loan words than those who didn't get colonized by Britain.
706 |
@meam6129
10 months ago
Thai and Japanese language is like so sweet i love it
166 |