Views : 80,710
Genre: Entertainment
Date of upload: Feb 8, 2024 ^^
Rating : 4.869 (85/2,503 LTDR)
RYD date created : 2024-05-01T05:59:59.24948Z
See in json
Top Comments of this video!! :3
It's kind of funny how this particular group mention that the plants have names in Latin, when it is actually Swedens fault that is the case. It was an 18th century Swedish scientist, Carl von Linné, who created the scientific classification system for naming plants and animals that is still used globally today, and chose to use Latin for it.
182 |
English was a germanic language.
Then they were conquered by french speaking dudes, who took over all the nobility positions in england.
For centuries, there was a french speaking nobility and a germanic speaking peasantry.
Then the king of england ended up being the rightful heir of the crown of France by right of succession (the deceased king of france had no son), and other contenders used the fact that he was king of a foreign country to discard him (despite the fact that he was a french speaker of french culture with lands in France).
After about 70 years into the war of succession (the famous 100 years wars, which lasted actually 116 years), the english king, in a move to unify his land against the french forces) decided to separate from the french culture and established english as the official language of england, which led to noble men speaking some sort of creole, a weird mix of germanic and french, which we know today as modern english.
Hence why the english often has two words to say the same thing. And why english speakers see the french with this feminine sophisticated elite stereotype.
For example, look at the word cow. The animal itself is named after the germanic word, because that was the word peasants used. But once a meat on the plate of the noblemen, it is a beef (from the french boeuf).
Same for the mutton (mouton in french)/sheep (german), or pork(french)/pig(german)
Or overall complex/sophisticated words.
Clever vs Intelligent
Strength vs Force
office vs bureau
cooking vs cuisine
etc...
This heritage had a direct influence in politics, economics and law related vocabulary, like money, treasury, exchequer, commerce, finance, tax, liberalism, capitalism, materialism, nationalism, plebiscite, coup d'état, regime, sovereignty, state, administration, federal, bureaucracy, constitution, jurisdiction, district, justice, judge, jury, attorney, court, case, attaché, chargé d'affaires, envoy, embassy, chancery, diplomacy, démarche, communiqué, aide-mémoire, détente, entente, rapprochement, accord, treaty, alliance, passport or protocol.
On the folkloric side, a lot was taken from that time from the french (cockatrice, dragon, griffin, hippogriff, phoenix, wyvern for mythological beast, or even exotic for the time like lion, leopard, antelope, gazelle, giraffe, camel, zebu, elephant, baboon, macaque, mouflon, dolphin, ocelot, ostrich, chameleon).
And France having had an influencial military history, a ton of war related words, like accoutrements, aide-de-camp, army, artillery, battalion, bivouac, brigade, camouflage, carabineer, cavalry, cordon sanitaire, corps, corvette, dragoon, espionage, esprit de corps, état major, fusilier, grenadier, guard, hors-de-combat, infantry, latrine, legionnaire, logistics, matériel, marine, morale, musketeer, officer, pistol, platoon, reconnaissance/reconnoitre, regiment, rendezvous, siege, soldier, sortie, squad, squadron, surrender, surveillance, terrain, troop or volley.
204 |
The word for animal in German and Swedish are actually related
Tier and Djur, cognate with English Deer
The thing of English is that it has many cognates with the other Germanic language, but many of these words were replaced by Latin words, not only formal words, but also basic, like “art, animal, color, voice, family, people, languages”
“craft, deer, hue, steven, kin, folks, tongues”
77 |
The word "animal" is from Latin. But English has a word related to German "Tier" and Swedish "djur": "deer". In English's case, it came to mean a specific type of living creature.
English was changed (as Elysa correctly stated) by the Norman Conquest of Britain in 1066, which make English as the language of government and the upper classes unused and relegated only to the common people, which meant that there are several instances where the English/Germanic word was used in a certain context while the French/Romance word was used in another for the same items (ex: kingly vs. royal; cow vs. beef; shirt vs. blouse). And then later Latin and Greek were used for words of science, art, philosophy. It's why the percentage of words from a Romance origin is so high.
But other languages had changes too: Spanish was influenced by Germanic languages, Greek, and notably Arabic. Swedish was influenced by Latin, French and German. (Modern) Italian was influenced by French and Spanish. German was influenced by Dutch, French, and Latin.
French itself is a mirror of sorts to English: it was a Romance language built on a lot of Germanic words, which ironically then entered English (English words "blue" and "hate" are both from French, but both ultimately of Germanic origin).
11 |
The modern English word "deer" used to, in Old English, refer to all animals. Then it became specific to that animal in Middle English. So it was cognate with Tier in German and Djur in Swedish. I'm guessing "animal" came with the French in 1066. The French also brought different words for animals, which English now uses as the meat from those animals - pig/swine vs pork, sheep vs mutton, cow vs beef.
27 |
My knowledge of Romance and Germanic philology is itching to clarify some things, like the first personal pronoun in the Romance languages, which all derive from latin "Ego" (I'm italian). In italian, if I remember correctly, the process was: Ego-> Eo-> Io
Sometimes, the words between two sister languages are different because they also had another language which either formed the linguistic base of the community, or it coexisted with the more prestigious one. Or, it may be that the two languages chose different words from the same semantic context: for example, we Italians took, through french's influence, the latin verb "MANDUCARE" which meant "to chew". Through different delevopmental processes, it became "mangiare" in italian and "manger" in French, with the new meaning of "to eat" because, logically speaking for the ancients, if you chew something it's because you want to eat it. The Spanish chose the original latin verb for "To eat" which is "EDERE" and added a preposition to it "COMEDERE", which later became "comer" still with the meaning of "to eat".
We italians still have relics of this verb EDERE in the form of adjectives such as "edibile" which means that it can be eated. This adjective is also present in english as "edible" but it sounds really posh, formal, and almost certainly it's a borrowed french term, as are all the words that end in -ble.
33 |
This was one of the best videos on this channel this year and current times, the team and cast involved in the production and quality and content got a lot right, of course, the parity and equality between Romance and Germanic languages must be preserved, for future videos and of course include new languages Germanic and Romance languages such as Dutch and Norwegian, Catalan and Portuguese. But certain reparations must be made to Paul from LangFocus' video, he must be given full credit and mention his name, his video is 8 years old, it will be a decade in 2026, that's 2016, that video refutes you in everything Just looking at the smile on the corner of his left mouth, the critical look to the left, Paul's x-shaped cross sign says it all, in his speech it is very clear that English is a language that mixes Germanic and Romance Creole between French and Low German languages such as Anglo Saxon, Frisian, Dutch, Danish and French, Greek, Latin and Norman. This same video does not support you in anything, it even refutes you, English is not Germanic, the science of linguistics, archaeology, paleontology and English anthropology refutes you in everything. I suggest you listen more to the channel's linguists among the public, consult serious English archeology works, invite M Thomas, V Ganffey and Envers from the universities of Cambridge and Oxford for a chat, 5 years ago the nonsense and misinformation, the legend, the myth of Nordic English pure Germanic blood and all the racist neo-Nazi and supremacist nonsense have already been debunked in the study of Stonehenge and the cemetery and tomb of Richard the Lionheart. Mix the positive happy people from all past and present casts, many good people no longer appear and are missed, bring them back to us 👍🫂🍾🤗🥰💋💋❤️🌹 We are a virtual family and our role is to help each other. Kisses to all past, present and future casts, which need to be merged into all Korean channels, kisses, love and caresses to Korean and foreign models throughout South Korea ⬇️ stay with God happy 2024 Thank you for the knowledge, play, love, fun and entertainment 🎡🎠 and joy given to everyone in the world was truly worth it.
10 |
(1:32) 🇺🇸: Oh my God!, it’s so easy to speak Spanish!
🇬🇧: Really?
🇺🇸: Yes! All you have to do is take an English word and put an “o” at the end of it.
🇬🇧: Like, what?
🇺🇸: Perfect - “Perfecto”; Modern - “Moderno”; Correct - “Correcto”; Cool…
🇪🇸: 😨😨😨
🇺🇸: “Culo”
🇪
62 |
@Langfocus
2 months ago
I'm glad you liked my video enough to integrate it into yours and respond to it, but mentioning or crediting my channel would have been nice. I put weeks of work into each video.
230 |