38,571 Views • Nov 30, 2022 • Click to toggle off description
*keshi
Tell me more, I adore you
더 말해줘, 날 사랑한다고
Can't recall life before you
네가 없던 삶은 이제 생각나지 않아
Anymore, I can't afford to
더이상은, 난 네게 모든 걸
Give it all, I do it for you
줄 여유도 없지만, 널 위해 해볼거야
Hold me down for a minute
그러니 잠시만 날 안아줄래?
That's a lotta 0's for a 26, but I won't admit it
26살에 많은 걸 이뤘지만, 만족이 되지 않아
Except in the dark
어둠 속을 벗어나서
Step out the light, way too bright for me
빛으로 나왔지만, 세상은 나에게 너무 밝아
Bitch, I might, bitch, I might leave, but not you
아마 난, 떠날 수도 있지만, 너에게선 떠날 수 없어
Tell you everything when I get another second to
시간이 지나고서야 너에게 모든 걸 털어놓겠지
Tell me more, I adore you
더 말해줘, 날 사랑한다고
Can't recall life before you
네가 없던 삶은 이제 생각나지 않아
Anymore, I can't afford to
더이상은, 난 네게 모든 걸
Give it all, I do it for you
줄 여유도 없지만, 널 위해 해볼거야
I'm devoted
난 헌신적이야
Hours turn to minutes when I listen to you talkin'
네 말을 듣고 있으면 한 시간이 1분 같아
Nevеr noticed, but you must've been a godsend
몰랐겠지만, 넌 신이 내려주신 선물이야
'Causе I needed you, yeah, I needed you, oh-oh-oh
난 네가 절실했으니까, 절실했으니까
Tellin' me I should've tied my ends
스스로 끝을 내야한다고 말해주던 네가
Tellin' me I gotta watch my dosage
약을 끊으라고 말해주던 네가 필요했어
Took too much and thought that I was dead
너무 취했었어, 죽었다는 생각이 들 정도로
And I thought of you, yeah, I thought of you
그리고 너를 생각했지, 너를 생각했어
Is this hell or heaven?
여기가 지옥일까 천국일까?
Might be just the medicine
약을 먹은 탓일까
You decide, you decide it
너가 결정해줘, 우리의 끝을 정해줘
You decide, you decide, you de–
결정해줘, 우리의 끝을
Is this hell or heaven? (can't afford to)
여기가 지옥일까 천국일까?
Might be just the medicine (lose it all)
약을 먹은 탓일까
You decide, you decide it
너가 결정해줘, 우리의 끝을 정해줘
You decide, you decide, you de–
결정해줘, 우리의 끝을
Metadata And Engagement
Views : 38,571
Genre: Music
Date of upload: Nov 30, 2022 ^^
Rating : 0 (0/0 LTDR)
RYD date created : 2023-06-15T16:14:29.436626Z
See in json
Tags
@But_I_will_warm_your_heart_
1 year ago
Tell me more, I adore you 더 말해줘, 날 사랑한다고 Can't recall life before you 네가 없던 삶은 이제 생각나지 않아 Anymore, I can't afford to 더이상은, 난 네게 모든 걸 Give it all, I do it for you 줄 여유도 없지만, 널 위해 해볼거야 Hold me down for a minute 그러니 잠시만 날 안아줄래? That's a lotta 0's for a 26, but I won't admit it 26살에 많은 걸 이뤘지만, 만족이 되지 않아 Except in the dark 어둠 속을 벗어나서 Step out the light, way too bright for me 빛으로 나왔지만, 세상은 나에게 너무 밝아 Bitch, I might, bitch, I might leave, but not you 아마 난, 떠날 수도 있지만, 너에게선 떠날 수 없어 Tell you everything when I get another second to 시간이 지나고서야 너에게 모든 걸 털어놓겠지 Tell me more, I adore you 더 말해줘, 날 사랑한다고 Can't recall life before you 네가 없던 삶은 이제 생각나지 않아 Anymore, I can't afford to 더이상은, 난 네게 모든 걸 Give it all, I do it for you 줄 여유도 없지만, 널 위해 해볼거야 I'm devoted 난 헌신적이야 Hours turn to minutes when I listen to you talkin' 네 말을 듣고 있으면 한 시간이 1분 같아 Nevеr noticed, but you must've been a godsend 몰랐겠지만, 넌 신이 내려주신 선물이야 'Causе I needed you, yeah, I needed you, oh-oh-oh 난 네가 절실했으니까, 절실했으니까 Tellin' me I should've tied my ends 스스로 끝을 내야한다고 말해주던 네가 Tellin' me I gotta watch my dosage 약을 끊으라고 말해주던 네가 필요했어 Took too much and thought that I was dead 너무 취했었어, 죽었다는 생각이 들 정도로 And I thought of you, yeah, I thought of you 그리고 너를 생각했지, 너를 생각했어 Is this hell or heaven? 여기가 지옥일까 천국일까? Might be just the medicine 약을 먹은 탓일까 You decide, you decide it 너가 결정해줘, 우리의 끝을 정해줘 You decide, you decide, you de– 결정해줘, 우리의 끝을 Is this hell or heaven? (can't afford to) 여기가 지옥일까 천국일까? Might be just the medicine (lose it all) 약을 먹은 탓일까 You decide, you decide it 너가 결정해줘, 우리의 끝을 정해줘 You decide, you decide, you de– 결정해줘, 우리의 끝을
25 |