*Ruel
• Ruel - LET THE GRASS GROW (Visualizer) I wait for the morning tide, the oceans to rise
이른 아침, 바다가 차오르기를 기다려보지만
But I lay here broken, too heavy to float
난 여기 쓰러져있고, 몸이 무거워서 떠다닐 수가 없네
I'm an emotionless wreck
난 모든 감정을 잃었어
So I tell myself this lie, I'm not scared to die
그래서 내게 거짓말 했지, 죽는 게 두렵지 않다고 말이야
Make molehills of mountains, there's gold in this ground
금이 숨겨진 땅을 헤집어 보았지만
But I ain't found it yet
아직 금을 찾지는 못했어
So I'll leave before you go
그래서 네가 떠나기 전에 내가 먼저 떠나려고
'Cause there's no tears when it's my fault
내 잘못이면 울 수도 없을테니까
This self-sabotage, all of our other scars don't compare (oh, oh)
그건 나를 망가뜨릴거야, 어떤 상처와도 비교가 안 될 정도로
Take the river to the sea
강물을 바다로 흘려보내고
Drown myself, so I don't sink
스스로 물에 빠졌어, 가라앉지 않으려고 말이야
Find my peace there, underneath the hurricane
허리케인 아래에서 평화를 찾을거야
Break a promise, so I can leave
약속을 어겨줘, 그래야 내가 떠날 수 있으니까
Burn a forest, so I can sleep
숲을 불태워줘, 그래야 내가 잠을 잘 수 있어
Lay my headstone, let the grass grow over me
내 묘비를 세우고, 그 위에 새싹이 돋게 해줘
There's nothing to fill this void
이 공허함을 채울 수 있는 건 없어
Start turning this sorrows
되려 슬픔으로 변하고 있어
So I lay here soaking, the sand in my bed
그래서 난 몸을 담가, 모래가 쌓인 침대 속으로
What a day to regret
후회하기 좋은 날이네
So I'll leave before you go
그러니 네가 떠나기 전에 내가 먼저 떠날래
'Cause there's no tears when it's my fault
내 잘못이면 울 수도 없을테니까
This self-sabotage, all of our other scars don't compare (oh, oh)
그건 나를 망가뜨릴거야, 어떤 상처와도 비교가 안 될 정도로
Take the river to the sea
강물을 바다로 흘려보내고
Drown myself, so I don't sink
스스로 물에 빠져, 가라앉지 않으려고 말이야
Find my peace there, underneath the hurricane
허리케인 속에서 평화를 찾을거야
Break a promise, so I can leave
약속을 어겨줘, 그래야 내가 떠날 수 있어
Burn a forest, so I can sleep
숲을 불태워줘, 그래야 내가 잠을 잘 수 있으니까
Lay my headstone, let the grass grow over me
내 묘비를 세우고, 그 위에 새싹이 돋게 해줘
We didn't make a difference
우린 달라진 게 없는데
And we thought we were different
우린 우리가 달라졌다고 생각하겠지
Hey, ayy, oh, woah, woah
@But_I_will_warm_your_heart_
2 years ago
I wait for the morning tide, the oceans to rise 이른 아침, 바다가 차오르기를 기다려보지만 But I lay here broken, too heavy to float 난 여기 쓰러져있고, 몸이 무거워서 떠다닐 수가 없네 I'm an emotionless wreck 난 모든 감정을 잃었어 So I tell myself this lie, I'm not scared to die 그래서 내게 거짓말 했지, 죽는 게 두렵지 않다고 말이야 Make molehills of mountains, there's gold in this ground 금이 숨겨진 땅을 헤집어 보았지만 But I ain't found it yet 아직 금을 찾지는 못했어 So I'll leave before you go 그래서 네가 떠나기 전에 내가 먼저 떠나려고 'Cause there's no tears when it's my fault 내 잘못이면 울 수도 없을테니까 This self-sabotage, all of our other scars don't compare (oh, oh) 그건 나를 망가뜨릴거야, 어떤 상처와도 비교가 안 될 정도로 Take the river to the sea 강물을 바다로 흘려보내고 Drown myself, so I don't sink 스스로 물에 빠졌어, 가라앉지 않으려고 말이야 Find my peace there, underneath the hurricane 허리케인 아래에서 평화를 찾을거야 Break a promise, so I can leave 약속을 어겨줘, 그래야 내가 떠날 수 있으니까 Burn a forest, so I can sleep 숲을 불태워줘, 그래야 내가 잠을 잘 수 있어 Lay my headstone, let the grass grow over me 내 묘비를 세우고, 그 위에 새싹이 돋게 해줘 There's nothing to fill this void 이 공허함을 채울 수 있는 건 없어 Start turning this sorrows 되려 슬픔으로 변하고 있어 So I lay here soaking, the sand in my bed 그래서 난 몸을 담가, 모래가 쌓인 침대 속으로 What a day to regret 후회하기 좋은 날이네 So I'll leave before you go 그러니 네가 떠나기 전에 내가 먼저 떠날래 'Cause there's no tears when it's my fault 내 잘못이면 울 수도 없을테니까 This self-sabotage, all of our other scars don't compare (oh, oh) 그건 나를 망가뜨릴거야, 어떤 상처와도 비교가 안 될 정도로 Take the river to the sea 강물을 바다로 흘려보내고 Drown myself, so I don't sink 스스로 물에 빠져, 가라앉지 않으려고 말이야 Find my peace there, underneath the hurricane 허리케인 속에서 평화를 찾을거야 Break a promise, so I can leave 약속을 어겨줘, 그래야 내가 떠날 수 있어 Burn a forest, so I can sleep 숲을 불태워줘, 그래야 내가 잠을 잘 수 있으니까 Lay my headstone, let the grass grow over me 내 묘비를 세우고, 그 위에 새싹이 돋게 해줘 We didn't make a difference 우린 달라진 게 없는데 And we thought we were different 우린 우리가 달라졌다고 생각하겠지 Hey, ayy, oh, woah, woah
63 |