Channel Avatar

Laila Compan @UCp3p2g6xrCsj417q8i5_byA@youtube.com

15K subscribers - no pronouns :c

Este é um canal pessoal utilizado para complementar as dicas


06:42
Estou muito velha!
10:20
Não tem desculpa!
06:31
Encare o mercado
11:20
#TradutorInicianteResponde | Qual seria a dica pra manter o plano B?
12:22
Termos básicos da tradução tradutor iniciante
09:20
Tradução indireta
06:52
O tradutor e a síndrome do impostor
08:08
#TradutorInicianteResponde | O que é relay?
13:07
Cenários da interpretação simultânea
12:36
Dica para lidar com os diferentes sotaques
20:03
Como entrei na interpretação (e talvez essa seja a sua história também)
10:18
Essa é a forma certa para passar um orçamento de tradução
10:08
Como saber dos eventos de tradução
08:15
Como ganhar mais vocabulário
10:16
O fim da tradução (como nós conhecemos)
09:39
Esse é o segredo pra ir mais longe na tradução
07:37
Posso trabalhar só com interpretação remota tradutor iniciante responde
13:52
Você sabe receber feedback?
07:18
Que tipo de tradutor você é?
12:26
Ética na tradução
13:21
Como montar um glossário de tradução e interpretação
10:22
#TradutorInicianteResponde - Por que é preciso fazer um curso de tradução já que sou bilíngue?
08:57
Como fazer pesquisas
08:00
Tradução como renda extra
08:59
Primeiros passos para ser tradutor
12:01
#TradutorInicianteResponde - Como entrar no mercado de legendagem?
06:59
Quem são os clientes de legendagem?
08:10
Os programas mais usadas na legendagem Tradutor Iniciante
12:09
Esses são os termos mais usados na legendagem
10:18
#TradutorInicianteResponde - Como retomar as habilidades linguísticas perdidas
07:32
#TradutorInicianteResponde | O que é idioma A, B e C?
10:00
Por que o intérprete trabalha em dupla?
15:00
Quais são as Modalidades da área de interpretação?
11:58
Diferenças entre tradução e interpretação
09:38
#TradutorInicianteResponde | Vou ter emprego se eu trabalhar com tradução?
17:37
O lado ruim da tradução
08:36
Será que não preciso estudar para ser tradutor?
01:28
O que você aprende no CTL - #shorts
13:16
Como fugir de calotes na tradução
01:10
Seu colega é seu parceiro
19:33
Análise de Legenda - Stan Lee
24:13
8 erros que já cometi sendo tradutora
08:17
O "app" mais usado pelos tradutores
01:26
Tradutor precisa de Rede social? #shorts
08:08
#TradutorInicianteResponde - É possível ser tradutor sem ter redes sociais?
10:56
Tradutor, aprenda a resolver problemas!
15:00
6 dicas para escolher um curso
13:19
Já planejou seu ano?
04:26
Especial de Fim de Ano
11:22
#TradutorInicianteResponde | Existe curso de tradução específico para todas as áreas?
11:07
Essa é a melhor época de entrar no mercado de tradução
12:42
Vale a pena ter um portfolio de tradução?
16:33
#TradutorInicianteResponde | O mercado dita o preço do meu trabalho?
16:53
Tarifa mínima x máxima
11:18
Formas de entrar no mercado
10:34
Vale a pena o tradutor ganhar em dólar - Tradutor Iniciante
12:16
#TradutorInicianteResponde | Qual espanhol é mais pedido?
19:47
Análise de legenda - Os Jovens Místicos voltaram!
08:28
Tradução de conteúdo infantil
07:38
Especial Dia das Crianças | Ft. Diana