Tercüman Gazatesi 1918 yılına kadar 32.baskı yaparak sadece İdil-Ural’da değil, Başkurt, Uygur, Özbek, Kazak, Kırgız çocukları tarafından kullanıldı.Öğretimin Türkçeleştirilmesi ve modernleştirilmesi,bütün Türk dünyasında ortak bir dilin gerekliliği onun gerçekleştirmeye çalıştığı hedeflerdir.Kırım’ın Sovyet egemenliğine geçmesinden sonra hariçte yürütülen mücadelenin 1960 yılındaki vefatına kadar siyasi önderliğini yürütmüştür.Gaspıralı hakkındaki bu eser döneminin içeride ve dışarıdaki Türkçü Neşriyatıdır!!!