Channel Avatar

Terra Translations @UClhyomwIsz9i-X44F0D3amg@youtube.com

858 subscribers - no pronouns :c

Terra Translations is a global translation agency offering t


01:17
The PM-Translator Bond Why Flexibility Matters
01:44
Staying on Track: Risk Management in Translation
01:17
What My Mother Taught Me About Handling Tech Disruption
29:01
Panel — Women in Leadership 2024
01:38
Latin American Spanish or Country Specific Variants
01:13
Why Should Your Videos Include Closed Captions
01:14
Why Is Team Spirit a Core Value at Terra?
00:32
What Is Culturalization?
01:23
When Is Back Translation Used?
01:18
Should You Translate or Localize?
01:28
Happy International Translation Day!
01:07
Why Should Your Translation Partner Be An Extension of Your Team?
01:39
Do You Need Light or Deep Post Editing?
01:37
4 Tips for a Healthy Remote Workplace
01:24
Why Should You Use a Term Base?
01:21
Why Are There So Many Different Spanish Variants?
01:28
4 Benefits of Working with a Translation Company
01:40
How to Give Positive Feedback
01:24
Why Global Recruiting Equals Hiring the Best Talent
01:44
Terminology in Video Game Localization
01:18
How to Connect with a Global Audience
01:10
What is TEP?
01:43
What is a Query Sheet?
01:04
What Opportunities Can Localization Unlock?
01:57
Mexican or Latin American Spanish?
01:25
Why is Quality a Core Value at Terra?
01:37
How to Manage Video Calls Effectively
01:49
Transcreation: Why and When is it Needed?
01:31
How costly can a translation mistake be?
01:32
Do You Need a Translation Style Guide?
02:18
Do You Really Need DTP?
01:29
Lack of Context
02:12
How To Choose The Best Transcriptionist
01:08
Benefits Of Working With A Women-Owned Business
01:22
What are XLIFF files and why use them?
01:25
What is a TMS and how can it help you?
02:33
When NOT to use Machine Translation
01:46
Who Is A Good Video Game Localizer
01:41
Why a Project Manager is Your Secret Weapon
01:33
How Does Translation Memory Work?
01:30
Does Neutral Spanish Really Exist?
01:04
What Does It Mean To Be a Minority-Owned Business?
01:50
How Time Impacts Quality in Translation
02:06
Challenges in Video Game Localization
01:23
U.S. Spanish Variant
02:01
Communicating Remotely
02:32
Should I Localize for LATAM or European Spanish?
02:10
How to Choose the Right Voice Over Talent
01:42
To Localize or not to Localize?
01:25
Why Localization Leads to a Better Customer Experience
01:31
Who Plays Video Games the Most in Brazil? Women Do!
01:38
The Role and Value of a Lead Linguist
01:22
Supplier Diversity: Why should you care?
01:47
Biscoito Ou Bolacha?
01:27
Why is Company Culture So Important?
02:14
What is a CAT Tool?
01:50
Voice Over vs. Dubbing vs. Subtitling
01:10
Why Provide Access to Information
00:49
Why is Celebrating Diversity a Core Value at Terra
01:12
Accents and Dialects in Video Game Localization