"On command" 是「按指令行事」的意思,指當有人告訴你時立即執行某事,幾乎就像是瞬間遵循命令或指示。
例句:
He laughs on command during the show.
他在表演時一聽到指令就會笑出來。
The kids stop running on command.
孩子們一聽到口令就會停止奔跑。
The horse jumps over the obstacle on command.
這匹馬一聽到指令就會跳過障礙。
watch video on watch page
1 - 0
英語裡「警報響了」為什麼不是 turn on,而是 go off?
關鍵在於:
go off = 自動觸發
turn on = 人為開啟
go off → 自己響 / 自動啟動
不用人去按,它自己就會「突然開始」。
The alarm went off at 6 AM.
鬧鐘早上六點自動響了。
My phone just went off.
我的手機剛剛響了一下。(通知 / 計時器)
The smoke alarm went off.
煙霧警報器響了。(被煙觸發)
turn on → 人為手動開啟
需要你去按下開關。
Can you turn on the lights?
你可以把燈打開嗎?
Turn on the TV, please.
請把電視打開。
Don’t forget to turn off the stove.
別忘了把瓦斯爐關掉。
watch video on watch page
4 - 0
Turn down 和 refuse 的區別:
1.) turn down
語氣比較溫和、口語、常用在「拒絕邀請、提議、申請」,有一種「委婉、有禮」的感覺,較自然生活化。
Examples:
I had to turn down the invitation.
我只好拒絕那個邀請。
They turned down my job application.
他們拒絕了我的工作申請。
2.) refuse
語氣較強、正式、甚至帶一點「堅決」的感覺,像是「我拒絕!」、「我不要!」
Examples:
He refused to answer the question.
他拒絕回答問題。
She refused the offer.
她拒絕了那個提議。
「refuse」常跟 to + 動詞 搭配 → refuse to do something
語氣聽起來較強硬、直接。
watch video on watch page
2 - 0
短語 “Bring it up” 的意思是「提起某件事」、「把話題拿出來講」,
尤其指那些還沒討論過,或一段時間沒再提到的事情。
通常用在你想在對話中提到某件事的時候。
例如:
Don’t bring it up. 別提那件事了。
Why did you bring that up? 你幹嘛提那件事?
Thanks for bringing it up. 謝謝你提起這件事。
watch video on watch page
3 - 0
影片中的 ain't [eɪnt] 你知道它其實可以是 am not、is not、are not、has not 或 have not 的縮略形式嗎?點進影片看看吧! watch video on watch page
2 - 0
影片中這句「Such original names.(真是獨特的名字呢)」之所以被稱為「最英式的回覆」,
是因為它體現了典型的英國式禮貌與冷幽默:
表面上是讚美,實際上帶有一點諷刺,
語氣平靜、毫無表情,
卻讓人瞬間感受到「這位英國人其實覺得名字超怪,但又不想失禮」。
這種彬彬有禮的言語正是英式幽默的經典代表。
watch video on watch page
4 - 0
本期影片中的句子 “Would I know you from anything?”,
字面意思是「我會從什麼事情認出你嗎?」
這是一種禮貌又間接的詢問方式。
因為海關人員已經知道對方是演員,
這裡的 “anything” 指的並不是「任何事情」,
而是指電影、電視劇或其他表演作品。
所以更自然的中文意思是:
「我是不是在哪部電影或節目裡看過你?」
watch video on watch page
3 - 0
英語成語(Idiom):If you scratch my back, I’ll scratch yours
這句話字面意思是「你幫我撓背,我也幫你撓背」
但真正的意思是——互相幫忙、互利互惠。
源於人類早期的習慣:抓不到自己的背,只能靠別人幫忙!所以變成一種比喻:
「你幫我一把,我也不會讓你吃虧。」
例句:
1. Let’s make a deal — if you scratch my back, I’ll scratch yours.
來做個交易吧——你幫我,我也幫你。
2. If you scratch my back, I’ll scratch yours — we can get this done faster together.
你幫我,我幫你,我們就能更快完成。
3. If you scratch my back, I’ll scratch yours. That’s how teamwork works.
你幫我,我幫你——這才是團隊合作的精神。
watch video on watch page
5 - 1
In British English, “quite” ≈ “near” (差一點、幾乎),
but in American English, “quite” ≈ “very” (非常、很).
英語成語(Idiom):Go overboard
源於航海時代,字面意思是「從船上掉進海裡」
如今則用來形容「做某事太過頭、太誇張」!
例句:
Don’t go overboard with the party decorations!
別把派對佈置搞得太誇張啦!
I think I went overboard cooking this dinner — there’s enough to feed a dozen people!
「我覺得這頓晚餐做得太豐盛了——足夠十多個人吃的呢!」
watch video on watch page
3 - 0
歌詞裡的短語 “pull the rug” 是一個常見的英語成語,意思是「讓人失去依靠、措手不及」,就像突然被抽走腳下的地毯一樣。
成語“pull the rug” 常與 “out from under someone” 連用。
例句:
1. When the company closed, it really pulled the rug out from under its employees.
公司倒閉時,真是讓員工們失去了所有依靠。
2. I thought she loved me, but then she just left — completely pulled the rug out from under me.
我以為她愛我,但她突然離開,讓我完全崩潰。
3. The new policy pulled the rug out from under small businesses.
新政策讓小企業措手不及。
watch video on watch page
3 - 0
歡迎來到「老馬識途 App English」頻道!想輕鬆學好英文,不再是夢想。我們的頻道將幫助您在英語學習的過程中不斷提高,以最佳體驗獲得最大得益。讓您輕鬆無壓力的學習英文,用最短的時間,學到最多的內容。在這裡,我們會提供高品質的學習影片,用既有效又有趣的學習方式,帶你進入英語世界。不論你是英語初學者,還是有一定英語基礎的中高階學習者,在「老馬識途 App English」頻道透過持續高效的練習能夠得到快速進步,並在英語社會日常交流中運用自如,全面提升您的英語聽說讀能力,使您更加自信地應對各種情境。我們的影片涵蓋各種主題,讓您在學習英文的同時,也可了解其它知識。歡迎加入我們的頻道!
我們精心製作每一個影片,希望能為您的英語學習之旅程增添助力。若您喜歡我們頻道的內容,覺得對您學習英文有幫助,請點贊、訂閱並分享,訂閱後開啟小鈴鐺,這樣就不會錯過任何學習資源和更新了。感謝您的觀看與支持,您的支持鼓勵對我們非常重要。我們將不斷努力,為您提供更多更優質的且適合您的學習內容。再次感謝您!讓我們在今後的英語學習的進程中,一同享受學習的樂趣,共同成長,一起加油!
Joined 13 March 2023