Channel Avatar

Arqueología Mexicana @UCiexpguWAmxgQ2nJ28wZ1wQ@youtube.com

3.2K subscribers - no pronouns :c

More from this channel (soon)


02:15
Revistas digitales
00:31
Universidad Iberoamericana
02:30
Festival del Centro Histórico. Edición 36
13:05
Trabajo de cestería en San Juan Guelavía, Oaxaca.
10:05
Tejedoras de Palma
02:51
Tejedoras de palma para Domingo de Ramos temen se esfume esta tradición
06:54
Cestos de carrizo
06:08
Tanajchiua, tejedoras de tenates
10:01
Mujeres que trabajan en fibras naturales
01:35
Hecho en México: "Artesanía en fibras vegetales"
01:38
Cestas de ocoxal
06:46
Don Baldomero, uno de los pocos artesanos de la cestería en Coatepec Harinas
05:48
Cestería seri o comca’acSonora, México
08:18
Cestas de bambú. Región: Norte de Puebla
10:48
Artesanos de México.
01:06
“68 voces. 68 corazones”. El origen de los aluxes. Idioma lacandón.
01:06
“68 voces. 68 corazones”. La reunión de los espanta gente. Idioma tzotzil.
01:06
“68 voces. 68 corazones”. El Rey Kong Oy. Idioma mixe.
01:11
“68 voces. 68 corazones”. Los niños del Río. Idioma mazahua.
01:06
“68 voces. 68 corazones”. La creación del mundo. Idioma cora.
01:06
“68 voces. 68 corazones”. La niña del río (cuento). Idioma chinanteco.
01:11
“68 voces. 68 corazones”. La niña de la lanilla (cuento). Idioma chocholteco.
07:08
Los números en idioma zapoteco del Istmo.
04:02
Zapoteco de los Valles. Santiago Apóstol Ocotlán, Oaxaca.
01:32
Zapoteco de los Valles. San Juan Guelavía, Oaxaca.
04:54
Enseñanza del idioma zapoteco de la Sierra Sur.
03:41
Imagen de Prometeo. Idioma zapoteco de la costa sur.
01:45
Idioma náhuatl, variante náhuatl del sur.
12:58
Idioma náhuatl, variante náhuatl de occidente.
08:15
Tlali Nantli, “Madre Tierra”. Idioma náhuatl de Guerrero.
05:02
Danza de los chivos. Acatlán, Guerrero. Idioma náhuatl de Guerrero.
08:12
Náhuatl del centro, variante del centro alto.
11:38
Idioma náhuatl del oriente, variante náhuatl Sierra Norte.
03:41
Pueblos indígenas del municipio de Puebla. Idioma náhuatl nororiental.
08:23
Crucifixión y resurrección de Jesús. Idioma náhuatl de la sierra oeste de Puebla.
02:01
“68 voces. 68 corazones”, Cuando muere una lengua (poema). Idioma náhuatl.
00:59
Derechos lingüísticos de los niños. Idioma mexicano de la Huasteca hidalguense.
03:38
“Canción mixteca”. Idioma mixteco oriental.
01:27
Himno nacional mexicano. Idioma mixteco occidental.
06:42
“María Tibá”, “Francisca mi amor” (canciones). Idioma mixteco nororiental.
02:56
Canción mixteca. Idioma mixteco nororiental.
14:18
Himno nacional mexicano. Idioma mixteco noroccidental.
03:20
Ko vá ví xuún ra, melodía. Idioma mixteco del sur de Guerrero.
04:55
Canción a ritmo de rap. Idioma mixteco del norte de Guerrero.
05:34
Conversando en mixteco de Santa María Yosoyúa. Tlaxiaco, Oaxaca.
14:42
Génesis, La Biblia. Mixteco del norte de Tlaxiaco, Oaxaca.
02:44
40 verbos en mixteco de Santa María Yosoyúa, Tlaxiaco, Oaxca.
07:06
Carnaval mixteco en la costa de Oaxaca.
02:51
68 voces. 68 corazones. Ra kuee, “la muerte”. Cuento mixteco.
57:12
Los pueblos indígenas hoy. Literatura y música.
57:04
La lengua indígena como construcción del ser y del hacer.
05:46
La Hora Nacional. Día Internacional de la Lengua Materna.
02:16
21 de febrero, Día Internacional de la Lengua Materna.
02:31
Día Internacional de la Lengua Materna 2018.
04:04
Manuscritos e impresos en lenguas indígenas resguardados en la BNAH.
04:16
Manuscritos en lenguas indígenas.
01:03:04
Somos nuestra memoria. Las lenguas indígenas frente al español. Entrevista a Leopoldo Valiñas.
01:14:35
Las lenguas maternas. Leopoldo Valiñas.
01:11
“68 voces. 68 corazones”. La fiera que no quería ensuciarse. Idioma tepehua.
27:17
“Nuestros pueblos ahora”. Seris o konkaak.