in the future - u will be able to do some more stuff here,,,!! like pat catgirl- i mean um yeah... for now u can only see others's posts :c
Dear friends, we present you the continuation of the first book of the “Learn Russian in 365 DAYS” course!
Russian in 366 days
SPEAK RUSSIAN IN 1 YEAR
Let me remind you that this course is based on my unique methodology. The course is designed to easily and quickly master the necessary advanced level vocabulary through daily repetition, questions and answers, dialogues, grammar and short stories.
But unlike the first book, the lesson material becomes more extensive and involves in-depth study of the Russian language.
Just like in the first course you will be able to read, add text, put emphasis, make notes, write explanations for yourself, underline important letters, endings, words, etc.
The book is available in PDF format - print it out and take notes during lessons as you see fit. 📖
You can read the text of the video lesson, translate, memorize words and phrases, build sentences and ask questions.
Each video lesson has a link. This helps you to easily follow the course and keep up with it.
📩 To get the book, email: anastaciabatyr@yahoo.com.
Your feedback and support means a lot to me, and I really appreciate every student as they continue their journey into the world of Russian.
161 - 14
Dear friends, my beloved students, I congratulate you on the upcoming holiday.
Дорогие друзья, мои любимые ученики, поздравляю вас с наступающим праздником
Wishing you a Happy Easter filled with hope, love, and the company of cherished ones.
Желаю вам счастливой Пасхи, наполненной надеждой, любовью и компанией из близких людей.
May this Easter bring you peace, blessings, and the renewal of faith. Have a wonderful day!
Пусть эта Пасха принесет вам мир, благословение и обновление веры.
May the joy of Easter fill our hearts and homes with peace, happiness, and gratitude.
Happy Easter!
Пусть радость Пасхи наполнит наши сердца и дома миром, счастьем и благодарностью. Счастливой Пасхи!
112 - 11
МАРТЫШКИН ТРУД - характеристика бесполезных усилий, напрасных стараний, ненужной или неэффективной и утомительной работы, которая не приносит результатов или не имеет смысла.
Эта фраза происходит из басни Ивана Крылова "Мартышка и очки", где мартышка, не понимая, как пользоваться очками, просто их носит, не получая от этого никакой пользы. Таким образом, "мартышкин труд" символизирует усилия, которые не приводят к желаемому результату или делают работу зря.
Literally: a monkey's work.
Например:
Весь этот мартышкин труд занял кучу времени, но оказался совершенно напрасным. All this monkey work took a lot of time, but turned out to be completely useless.
Это был колоссальный мартышкин труд, это было бессмысленно.
It was a colossal labor of monkeys, it was pointless.
Photocredit: pixabay
74 - 1
ЛЬВИНАЯ ДОЛЯ – самая большая или лучшая часть ресурсов (может относиться к количеству, ответственности или другим аспектам. Часто используется в контексте распределения ресурсов, прибыли или задач).
Раньше выражение «львиная доля» означало бо́льшую и лучшую часть чего-либо, полученную кем-либо заведомо несправедливо, по праву сильного. Человек, группа или проект получает львиную долю чего-либо, они получают большую часть этого, оставляя совсем немного другим людям.
Впоследствии это выражение стало означать просто бо́льшую (лучшую) часть чего-либо.
Это выражение происходит от ассоциации с львом, который считается царем животных и, соответственно, получает наибольшую долю добычи.
Literally: part du lion, lion's share
Например:
Львиная доля прибыли от продаж пойдет на развитие компании. The lion's share of the profits from sales will go towards the company's development.
Причем львиная доля из этих денег ушла на уплату долгов. The lion's share of that money went to pay debts.
Photocredit: pixabay
80 - 0
ЛЕЗТЬ НА СТЕНКУ - потерять память от гнева и досады, не контролировать себя, действовать импульсивно или даже неадекватно из-за стресса или напряжения.
Это выражение часто используется, чтобы показать, что ты находишься на грани срыва из-за стресса или давления. Ты испытываешь чувство сильной тревоги или фрустрации, потому что у тебя много энергии, но ты не можешь сделать то, что хочешь, не можешь найти выхода или куда-то выплеснуться, прямо хочется "лезть на стенку".
Откуда это выражение? В старину города и крепости обносились высокими каменными или деревянными стенами, которые защищали население от набегов врага.
На стенку лезли в прямом смысле — при взятии крепостей и городов.
Во время их штурма воины нападающей стороны лезли на стены, порой в азарте сражения забывая об опасности и проявляя при этом упорство и отвагу.
Literally: go up the wall
Примеры:
Когда я ждал результатов экзамена, я просто лез на стенку от волнения.
When I was waiting for the exam results, I was just climbing the walls from anxiety.
После недели дома я начинаю лезть на стенку и нуждаюсь в свежем воздухе.
After a week indoors, I'm starting to be stir-crazy and need fresh air.
Photocredit: pixabay
76 - 1
БАБА ЯГА ПРОТИВ - применяется нередко в ироническом смысле, когда кто-то против некоего решения, с которым все согласны.
Literally: Baba Yaga is against it!
Баба-яга — это персонаж в славянской мифологии. Он используется родителями, чтобы побудить своих детей оставаться поближе к дому и вести себя хорошо. Баба Яга живёт в избушке на курьих ножках и летает в ступе на метле.
А вы знаете, откуда взялось выражение «Баба-Яга против!»? Эта фраза мгновенно вошла в разговорный язык после выхода трехсерийного мультфильма киностудии «Союзмультфильм», снятого к московской Олимпиаде.
https://www.youtube.com/watch?v=WZwQj...
Например:
Не все были согласны со мной, как обычно нашлась Баба Яга, которая всегда против. Not everyone agreed with me, as Baba Yaga usually does, who is always against.
Она очень вредная, все время недовольна - Баба Яга против She is very bad, always angry - Baba Yaga against
Photocredit: pixabay
11 - 1
НЕ РУБИТЬ СУК, НА КОТОРОМ СИДИШЬ - не уничтожать или не портить то, что обеспечивает нашу поддержку или приносит пользу. Это может относиться как к материальным ценностям, так и к отношениям с другими людьми или даже к собственному здоровью и благополучию.
Человек, который рубит сук, на котором сам же и сидит, рискует упасть вместе с суком, то есть пострадать от своих же действий,
То есть, все свои действия нужно хорошо осознавать и предвидеть результаты, чтобы в итоге не лишить себя же самого различных привилегий, выгод, какой-то пользы. Не наносить вред себе самому, делая вред там, где ты получаешь свою пользу.
Literally: To be hewing down a bough on which you are sitting.
to cut one's own throat
.Например:
Не понимаю. Зачем нужно рубить сук, на котором мы сидим? I don’t understand. Why do we need to chop the bitch on which we sit?
Никто не будет рубить сук на котором сидит. Nobody is going to saw the branch they are sitting on.
Photocredit: pixabay
57 - 0
КРУГЛЫЙ ГОД— подчеркивает непрерывность действия или доступности чего-либо на протяжении всего года, без ограничений, связанных с сезонами
Круглый год, это значит "в течение всего года" или "в любое время года". Эта фраза используется для обозначения того, что что-то происходит или доступно постоянно, без перерывов, независимо от времени года.
Literally: All year round
Например:
В этом магазине можно купить свежие фрукты круглый год. You can buy fresh fruits in this store all year round.
В нашем городе работают бассейны, которые открыты круглый год. In our city, there are swimming pools that are open year round.
Photocredit: pixabay
58 - 2
НИ СЛЕЗИНКИ НЕ ПРОРОНИЛ – так говорят о бесстрастном невозмутимом, сдержанном, безучастном или равнодушном человеке.
Literally: Didn't shed a single tear
Например:
Никто и слезинки не проронил у его могилы. Not a single tear from anyone at the graveside.
Я тогда не проронил ни слезинки, только кусал до крови нижнюю губу. I didn't shed a single tear then, only biting my lower lip to the point of bleeding.
Photocredit: pixabay
76 - 1