Channel Avatar

Школа перевода "ЛингваКонтакт" @UCUubtYEhP4uLgnyOucykXJA@youtube.com

9.5K subscribers - no pronouns :c

Канал крупнейших в России курсов повышения квалификации пере


02:26
Фрагмент мастер-класса "Как оставаться в тонусе и не выгорать. Практика самоподготовки переводчика"
03:04
Фразеологизм Pie in the sky
02:34
Фрагмент "Дистанционного базового курса обучения переводчиков английского"
03:53
Фразеологизмы в английском языке: "Banana Skin"
01:35
Фрагмент "Дистанционного базового курса обучения переводчиков английского"
03:00
Фрагмент "Базового курса перевода. Французский язык"
02:44
Фрагмент "Базового курса перевода. Французский язык"
02:35
Фрагмент курса "Мастерство стилистического анализа (на материалах английских и русских текстов)"
02:32
Отзыв Екатерины Поповой о конференции «КОНТАКТ #6. ВПЕРЁД!»
02:56
Фразеологизмы в английском языке: “Elvis has left the building”
01:24
Фрагмент курса "Мастерство стилистического анализа (на материалах английских и русских текстов)"
03:07
Фрагмент курса "Перевод типовых документов с русского на английский язык"
01:50
Приглашаем переводчиков в закрытый клуб КОНТАКТ+
04:42
ТОП-8 ошибок при переводе прецизионной информации
01:19
Приветствие основателя "ЛингваКонтакт"
01:31
Фрагмент курса "Введение в IT-перевод"
02:11
Фрагмент курса "Введение в IT-перевод"
01:25
Евгения Горн приглашает на конференцию «КОНТАКТ #6. ВПЕРЁД!»
01:43
Ольга Ткаченко приглашает на конференцию «КОНТАКТ #6. ВПЕРЁД!»
01:24
Ольга Аракелян приглашает на конференцию «КОНТАКТ #6. ВПЕРЁД!»
01:12
Федор Кондратович приглашает на конференцию «КОНТАКТ #6. ВПЕРЁД!»
00:32
Примеры плагинов, локализованных студентами на курсе «Основы локализации видеоигр»
02:13
Дубляж с русского на русский. Зачем? | Фрагмент курса "Основы локализации видеоигр"
01:01
Фрагмент мастер-класса по локализации видеоигр
01:39
Фрагмент мастер-класса по синхронному переводу
02:15
Фрагмент курса "Английская грамматика для переводчиков"
02:44
Полина Казанкова — отзыв о суперпродвинутом курсе синхронного перевода
01:20
Константин Турчанинов – отзыв о курсе "Основы перевода в сфере фармакологии"
01:48
Ефремчикова Ольга — Отзыв о курсах школы перевода "ЛингваКонтакт"
03:27
Максим Конюхов — Отзыв о курсах перевода в нефтегазе, синхронного и последовательного перевода
03:58
Анна Скобиоале — Отзыв о курсе "Устный последовательный перевод: введение, знакомство, практика"
01:38
Вероника Собенина — Отзыв о курса "Основы управления международными проектами в сфере строительства"
03:08
Смоленская Светлана — отзывы о курсах школы перевода "ЛингваКонтакт"
01:40
Ромашкина Анна — отзыв об обучении в школе перевода ЛингваКонтакт
01:42
Отзыв Эржены Тарнуевой о курсе "Английская грамматика для переводчиков"
01:43
Фрагмент курса "Устный последовательный перевод. Продвинутый уровень"
02:41
Фрагмент курса "Русский язык: продвинутый уровень"
04:44
Фрагмент курса "Основы перевода в сфере экономики и финансов"
01:58
Фрагмент суперпродвинутого курса художественного перевода
01:44
Фрагмент курса "Юридический перевод с русского на английский язык"
59:17
И.С. Шалыт: я не переводчик
03:00
Разбор фраз Путина. Сравниваем переводы
01:43
🎄Новогодний тренинг «Быстрее, качественнее, умнее: Оптимизация работы переводчика в цифровом мире»
01:37
Лейла Бесбалаева о своем опыте обучения на курсе "Основы юридического перевода"
01:21
Новогодний тренинг «Как копирайтеру поздравить партнеров компании и не испортить репутацию»
03:03
Приглашение на тренинг «Гибкие и метанавыки на службе переводчика» | Школа перевода "ЛингваКонтакт"
03:09
Фрагмент мастер-класса "In vino veritas. Секреты французского виноделия: от вина до стола"
03:11
Фрагмент мастер-класса "Тренируем русский язык во время прогулки"
03:46
Фрагмент курса "Основы перевода в сфере фармакологии"
03:46
Фрагмент курса "Перевод рекламных текстов"
07:46
Особенности перевода английского сленга
04:31
Фрагмент курса "Русский язык: продвинутый уровень"
02:00
Фрагмент курса "Устный перевод при пусконаладочных работах: от первого звонка до успешного запуска"
02:46
Фрагмент курса "Терминология и основы управления международными проектами в сфере строительства"
03:55
Фрагмент курса "Основы технического перевода"
03:20
Фрагмент курса "Транскреация в маркетинге и художественном переводе"
02:11
Фрагмент курса "Основы перевода в сфере культуры и искусства"
06:12
Фрагмент курса "Основы медицинского перевода"
01:29
Фрагмент Базового курса перевода (французский язык)
04:19
Фрагмент курса "Мастерство стилистического анализа (на материалах английских и русских текстов)"