Channel Avatar

EL MENSAJE DE LA BIBLIA Rafael Montesinos (EL MENSAJE DE LA BIBLIA) @UCRYmeOuFwuReaafHxfk7mcQ@youtube.com

2.9K subscribers - no pronouns :c

EL MENSAJE DE LA BIBLIA


Welcoem to posts!!

in the future - u will be able to do some more stuff here,,,!! like pat catgirl- i mean um yeah... for now u can only see others's posts :c

EL MENSAJE DE LA BIBLIA Rafael Montesinos (EL MENSAJE DE LA BIBLIA)
Posted 1 year ago

NO CONSIDERÓ SU DIVINIDAD COMO UN BOTÍN CODICIABLE (Filipenses 2:6)
El apóstol Pablo comenta lo siguiente sobre el Cristo pre-existente: "el cual, aunque existía en forma de Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse" (Filipenses 2:6 | LBLA).

La Traducción del Nuevo Mundo traduce este versículo así: "quien, aunque existía en la forma de Dios, no dio consideración a una usurpación, a saber, que debiera ser igual a Dios."

El texto Griego dice lo siguiente: ος (quién) εν (en) μορφη (forma) θεου (de Dios) υπαρχων (existiendo) ουχ (no) αρπαγμον (un botín) ηγησατο (consideró) το (el) ειναι (ser) ισα (igual) θεω (a Dios)

Aquel que existía como Dios en escencia, no consideró su posición divina como un botín codiciable, sino, se humilló a sí mismo tomando forma de siervo obediente (Filipenses 2:7). El apóstol utiliza el verbo ὑπάρχων (hupárchōn) que es un verbo presente activo participio que se traduce literalmente como “existiendo”. Este verbo indica que no solo el Cristo preexistente tuvo la forma de Dios en el pasado, sino que también la poseía en el presente. Por tal razón se afirma que Cristo es divino-humano, y no un mero hombre desprovisto de divinidad.

Alguno se preguntará, ¿Existiendo como? El texto griego dice: ἐν μορφῇ θεοῦ (en morfé theoû) que se traduce “en forma de Dios”. Según A.T. Robertson, μορφῇ significa los atributos esenciales como se muestra en la forma, y afirma lo siguiente al respecto: “En su estado pre-encarnado Cristo poseyó los atributos de Dios y así apareció a aquellos que en el cielo le vieron” (Word Pictures of the NT, vol. IV, p. 444). Robertson afirma que en este versículo hay una declaración clara del apóstol Pablo sobre la Deidad de Cristo (IBID).

La palabra griega ἁρπαγμὸν (harpagmón) señala un premio o botín codiciable. Según Robertson, ἁρπαγμὸν significa un premio al que aferrarse, más que algo que ganar - un robo (IBID). El uso de esta palabra en este versículo implica que Cristo no codició, como lo hizo Lucifer, la posición de Dios, sino que era algo que ya poseía. Y que conste, la TNM en este versículo no dice que existía en forma de “un dios”, sino, “en forma de Dios”, con mayúscula. Fue Lucero, quién quizo ser igual a Dios (Isaías 14:14) y no el Cristo preexistente. Cristo no tenía esa necesidad, pues era Dios junto al Padre (Juan 1:1,2).

La Traducción del Nuevo Mundo pasa por alto lo que afirma el versículo 6 y los versículos siguientes. Si el Cristo pre-existente existía en forma de Dios (Filipenses 2:6), o sea, como Dios pleno junto al Padre (Juan 1:1), sería absurdo que el codiciara la posición de igualdad con el Padre.

Filipenses 2:6-8 simplemente afirma que el Cristo pre-existente existía como Dios pleno junto al Padre en la más remota eternidad y no consideró dicha posición como un botín codiciable, o un premio, o algo deseable, a lo que se debía aferrar como una excusa para no descender a la tierra a tomar el lugar de la raza caída. Por medio de sí mismo él decidió no venir a la tierra como Dios glorioso, sino en forma de siervo obediente; hecho obediente hasta la muerte y muerte de cruz (Filipenses 2:8). El autor de la epístola a los Hebreos afirma que él vino para hacer la voluntad del Padre (10:7), tal y como estaba profetizado.

Cristo se ofreció a sí mismo ante el Padre mediante el Espíritu Santo en la más remota eternidad (Hebreos 9:14). Fue constituido Hijo de Dios por decreto (Salmos 2:7). Se sometió a la voluntad del Padre y descendió a la tierra en el cuerpo que le fue preparado (Hebreos 10:5-9). Cristo cambió su trono por un pesebre.

Es el carácter de esta relación intra-trinitaria lo que hizo posible la redención de la raza caída. La encarnación del Cristo pre-existente fue parte de un plan predeterminado con el pleno conocimiento de Dios (Hechos 2:23). El apóstol Juan afirma: "Porque tanto amó Dios al mundo que dio a su Hijo único, para que todo el que crea en él no perezca, sino que tenga vida eterna" (Juan 3:16 - Biblia de Jerusalén). Según Juan, Cristo es τον (el) υιον (Hijo) αυτου (de él) τον (el) μονογενη (único en su clase). En Juan1:18 el texto griego llama a Jesús μονογενὴς θεὸς (monogenés theós), que la versión RVA 1989 traduce: “el único Hijo que es Dios” y que otras versiones traducen como “el Hijo único, Dios” (La Biblia de nuestro pueblo”, o como “el Hijo unigénito, que es Dios” (NVI), o como “Dios unigénito” (Nácar-Colunga). Este hecho claramente indica que el apóstol Juan entendía que Jesús era divino-humano, y no un mero hombre.

Cristo es Hijo de Dios en una forma única. Los seres humanos y la hueste angelical son hijos de Dios por creación. Por su parte, Cristo es Hijo de Dios por decreto (Salmos 2:7), por engendramiento virginal (Lucas 1:35), por su resurrección de entre los muertos (Romanos 1:4) y como parte de un plan predeterminado por la Deidad en los tiempos eternos (Hechos 2:23; Hebreos 9:14).

Rafael Montesinos

11 - 3

EL MENSAJE DE LA BIBLIA Rafael Montesinos (EL MENSAJE DE LA BIBLIA)
Posted 2 years ago

elmensajedelabiblia/rafaelmontesinos

3 - 0

EL MENSAJE DE LA BIBLIA Rafael Montesinos (EL MENSAJE DE LA BIBLIA)
Posted 3 years ago

elmensajedelabibliarafaelmontesinos

0 - 0