Channel Avatar

Khoai Tây yêu tiếng Trung @UCQXrLVQc4-HPWdAE6xR-V2g@youtube.com

342K subscribers - no pronouns :c

Chào mừng các anh chị em đến với kênh "Khoai Tây yêu tiếng T


Welcoem to posts!!

in the future - u will be able to do some more stuff here,,,!! like pat catgirl- i mean um yeah... for now u can only see others's posts :c

Khoai Tây yêu tiếng Trung
Posted 2 days ago

🧧NGƯỜI TRUNG QUỐC NGÀY XƯA ĂN GÌ VÀO DỊP TẾT VẬY TA???? 🤔🤔🤔

💁‍♀️Trước thời nhà Hán, người Trung Quốc xưa chưa có nhận thức sâu sắc về Tết. Phải đến thời Hán Vũ Đế nhà Tây Hán, các nhà thiên văn học mới sửa lại lịch 太初历 /Tàichū lì/ - "Lịch Thái Sơ" và chỉ định ngày 1 tháng 1 âm lịch Mạnh Xuân là ngày đầu năm.
👉 Từ đó, dần dà người ta mới chú trọng đến các lễ tiết để đón dịp Tết đầu xuân năm mới, cũng như là chuẩn bị những món ăn đặc trưng cho dịp lễ này đó.

1. 五辛盘/Wǔ xīn pán/ - NGŨ TÂN BÀN
✅️Ngũ tân bàn là một loại mâm gồm năm loại rau củ có vị cay nồng, bao gồm: 葱/ Cōng/ - Hành, 蒜/Suàn/ - tỏi, 韭 /Jiǔ/ - hẹ,薤/Xiè/ - Hành tăm/ hành dọc, 胡荽 hoặc 菘 /Húsuī / Sōng/ - Tỏi rừng hoặc gừng.

2. 屠苏酒/Tú sū jiǔ/ - Rượu Thảo Mộc
✅️屠苏酒 là một loại rượu thảo mộc truyền thống của Trung Quốc, thường được uống vào dịp Tết Nguyên Đán, đặc biệt là vào ngày đầu năm mới, để cầu mong sức khỏe, trường thọ và xua đuổi tà khí.

✅️Tương truyền, 屠苏酒 có nguồn gốc từ thời Đông Hán (25-220) và được danh y Hoa Đà sáng chế. Tên "屠苏" cũng là bắt nguồn từ tên nơi mà loại rượu này được pha chế.

3.胶牙饧 /jiāoyáxíng/ - KẸO "DÍNH RĂNG"
✅️胶牙饧 là một loại kẹo ngọt truyền thống của Trung Quốc. Tên gọi này là sự kết hợp giữa 胶牙 nghĩa là "dính răng" và 饧 là một từ cổ chỉ loại kẹo ngọt hoặc mạch nha.

✅️ Loại kẹo này thường được làm từ mạch nha, đường và đôi khi có thêm mật ong hoặc các hương liệu tự nhiên khác.Kẹo có độ dẻo, mềm và hơi dính, khi ăn sẽ cảm giác như "dính vào răng," đúng như tên gọi.

4. 桃汤 /táotāng/ - NƯỚC ĐÀO
✅️ Nước đào là món nước được làm từ gỗ đào. Người xưa tin rằng nước đào có thể xua đuổi tà ma và mang lại may mắn. Vì vậy, người ta uống nước đào trong dịp Tết để mang lại may mắn.

5.羊肉宴/Yángròu yàn/ - Tiệc thịt cừu
✅️Đây là một loại yến tiệc truyền thống, phổ biến ở nhiều vùng miền tại Trung Quốc, đặc biệt là những nơi nổi tiếng với thịt cừu như Nội Mông, Tân Cương, và các vùng phía Bắc Trung Quốc.

✅️Trong bữa tiệc này, họ sẽ lấy thịt cừu làm nguyên liệu chính và chế biến thành nhiều món khác nhau.

Toàn món lạ thui nhỉ💁‍♀️💁‍♀️💁‍♀️

212 - 9

Khoai Tây yêu tiếng Trung
Posted 2 weeks ago

Tình hình Xiaohongshu mấy ngày gần đây🤣🤣🤣🤣
--------------------------------
Team Khoai Tây yêu tiếng Trung dịch

340 - 15

Khoai Tây yêu tiếng Trung
Posted 3 weeks ago

🤔KHI NGƯỜI TRUNG QUỐC NÓI "TIÊM MÁU GÀ" THÌ CÓ NGHĨA LÀ GÌ THẾ NHỈ???? 🐔🐔🐔

🌟Trong tiếng Trung có một cụm từ gọi là "打鸡血"/dǎ jī xuè/, dịch nghĩa ra là "chích máu gà", thường được dùng để chỉ một người hưng phấn quá mức, đặc biệt là khi họ có hành động thái quá hoặc quá khích.

✅️Về nguồn gốc hình thành của cụm từ này thì nó bắt đầu từ khoảng 60 năm trước, có một người đàn ông là phó giám đốc kiêm bác sĩ của 1 xưởng sản xuất nọ.

✅️Ông ta đi lan truyền với mọi người xung quanh rằng, tiêm máu gà vào người sẽ giúp tăng cường năng lượng, sức mạnh và tinh thần. Bởi vì thời đó ý học chưa phát triển, nên người ta cũng nghe rồi làm theo rồi đi truyền tai nhau.

✅️Sau này, phương pháp trên đã bị các chuyên gia xác nhận là vô căn cứ. Nhưng vẫn có người cho rằng đó là liệu pháp dân gian mà làm theo, kết quả gây ra các ảnh hưởng về sức khỏe như ốm, sốt, dị ứng thậm chí là mất mạng. Từ đó, phương pháp này mới bị dừng hẳn.

✅️Tuy nhiên, sau sự việc trên, cụm từ "打鸡血" vẫn được sử dụng để mô tả những người hưng phấn thái quá hoặc quá mức, giống như thể họ được "tiêm" một liều năng lượng quá đà.🐔

362 - 9

Khoai Tây yêu tiếng Trung
Posted 4 weeks ago

😱THÌ RA NGÀY XƯA, NGƯỜI TRUNG QUỐC CŨNG TỰ CHÚC NHAU "VẠN TUẾ" ĐÓ😱

🤓Có phải khi xem các phim cổ trang Trung Quốc, các bạn thường thấy chỉ có vua là được thần dân lạy chúc "Hoàng thượng vạn tuế" đúng không? Nhưng thật ra, "Vạn tuế" lại có nguồn gốc khác đó nha~

🌟Câu chúc "Vạn tuế" -万岁/wànsuì/ trong tiếng Trung có nghĩa là "muôn năm" hoặc "vạn năm".

✅️Thời xưa, khái niệm “Vạn tuế” là một thuật ngữ phổ biến được người dân dùng để ca ngợi hòa bình và hạnh phúc, chứ không ám chỉ cụ thể đến hoàng đế.

✅️Sau này, "Vạn tuế" được chuyên dùng để chúc thọ hoàng đế, với hàm ý mong vua sống lâu trăm tuổi, trị vì đất nước lâu dài và thịnh vượng.

✅️Cho tới ngày nay, "vạn tuế" cũng có thể được sử dụng trong các ngữ cảnh khác để bày tỏ sự chúc mừng, chúc phúc cho một ai đó hoặc một sự kiện nào đó, với ý nghĩa là sự tồn tại lâu dài, vững mạnh và phát triển.

347 - 8

Khoai Tây yêu tiếng Trung
Posted 1 month ago

😱MỘT CỤM TỪ VÔ CÙNG Ý NGHĨA MÀ AI HỌC TIẾNG TRUNG CŨNG NÊN BIẾT 😱

🌟Cụm từ "身怀六甲" /shēn huái liù jiǎ/ trong tiếng Trung có nghĩa là "mang thai", trong các tình huống trang trọng hoặc muốn nói ai đó đang mang thai một cách thì thay vì nói "她怀孕了" thì có thể nói là "她身怀六甲".

✅️Cụm từ này bắt nguồn từ sự kết hợp của:

🔸️身/shēn/: cơ thể, thân thể.

🔹️怀/huái/: mang, ôm, chứa.

🔸️六甲/liù jiǎ/: 六-"lục" có nghĩa là sáu, còn甲- "giáp" là một trong mười thiên can trong hệ thống Can Chi của Trung Quốc. Vào thời xưa, "giáp" cũng là một cách để nói về sự phát triển của thai kỳ.

✅️Trong đó, có rất nhiều cách hiểu về "Lục giáp" nhưng để dễ hiểu nhất thì theo văn học Đạo giáo thời nhà Đường, "Lục Giáp" ở đây tượng trưng cho 6 yếu tố:
骸骨/háigǔ/ - xương, 气息/qìxī/ - hơi thở, 温暖/wēnnuǎn/ - hơi ấm, 牙齿/yáchǐ/- răng, 肌肉/jīròu/ - da thịt và 血液/xuèyè/ - máu.

✅️Tóm lại, "身怀六甲" là một cách diễn đạt hình ảnh người phụ nữ mang thai, và có thể là một cách nói mang tính ẩn dụ, thể hiện sự kỳ diệu của việc mang thai và sự phát triển của sinh linh trong bụng.💞

418 - 5