I am Yeow Boon Soong, born and raised in Malaysia. Southern Chinese languages (like Tsuantsiang (Southern Hokkien), Hakka, Cantonese, Teochew and other non-Mandarin Chinese lingos) face an inheritance crisis. Chinese schools in Malaysia even ban students from speaking Southern Chinese languages. More unfortunately, many parents do not want to speak Southern Chinese to their children as well. Thus, I would like to record videos to preserve and promote our mother tongues.
泉漳話/南福建話:逐家好。我是姚文松。我佇馬來西亞大漢。佇馬來西亞,華南中文(比論講泉漳話(南福建話)、客話、廣府話、潮州話、閣有其他非北京話的中文)攏面臨傳承危機。馬來西亞華人學堂 禁止學生講南方中文。真濟爸母嘛是無愛佮囡仔講爸母話。所以,我愛記錄影片來保惜佮 推廣母語。
廣府話:大家好。我係姚文松。我喺馬來西亞長大。喺馬來西亞,華南中文(比如話泉漳話(南福建話)、客話、廣府話、潮州話、仲有其他非北京話嘅中文)都面臨傳承危機。馬來西亞華人學堂禁止學生講南方中文。好多父母亦都唔想同仔女講母語。所以,我要記錄影片嚟保護同埋推廣母語。