Channel Avatar

Satsuki @UC30S8_Wl00PlVc4Coe5IUhg@youtube.com

24K subscribers - no pronouns :c

Hi! This is Satsuki! Welcome to my channel! This channel ai


Welcoem to posts!!

in the future - u will be able to do some more stuff here,,,!! like pat catgirl- i mean um yeah... for now u can only see others's posts :c

Satsuki
Posted 1 year ago

📌公告


大家晚安,這裡是咲月。
我在昨天飛抵日本了,九月下旬即將開始為期一年的留學生活。這是我第一次一個人出國、一個人生活(不是宿舍),再加上需要修學分和寫一篇論文,時間運用上相當緊湊。

在這裡必須和訂閱頻道的大家說聲抱歉😔

我目前無法掌握自己接下來的時間調配,直到真正確定、習慣好這裡的生活步調為止,也許都不能保證會有新的翻譯和介紹分享給大家,預計這一年間的更新頻率也勢必會極大幅度降低。

但是只要沒有發生什麼重大問題,這個頻道會一直都在,只要我有能力掌握好時間,也會不定時再上傳影片。

很感謝留言支持或許願歌曲的大家,也很抱歉因為生活繁忙常常無法回覆留言😥這個頻道對我來說是非常溫暖又友善的地方,我期許自己之後也可以繼續在這裡分享更多好聽的歌,讓音樂跨國語言的隔閡,讓語言成為橋樑。

由衷感謝閱讀到這裡的你🤍

咲月 2022/09/15

901 - 58

Satsuki
Posted 2 years ago

預祝大家2022新年快樂!
同時也非常感謝各位的支持,讓頻道訂閱人數超過8000人,這是我最一開始的時候完全無法想像的數字。能讓這麼多人看到翻譯,用文字表達自己的感想,就算這是花時間同時也沒有任何營利的經營,也能得到滿滿的成就感。


如果加上上一個頻道,這個歌詞翻譯頻道也已經兩年了。
中間其實經歷過很多內心掙扎,也許在不遠的未來我可能會轉換平台,用更好、更安全的方式分享翻譯。之後如果有確定了會再發布社群告訴大家📢
在那之前,我會繼續在這裡更新,任何異動都會在社群公告,也歡迎保持關注,或是開啟小鈴鐺,就不會漏掉任何訊息或是新的影片。


很開心和大家一起度過2021年,我很珍惜和大家互動的機會,也很開心能夠扮演語言的橋樑,讓更多人認識不同日文歌。2022年我也會繼續翻譯喜歡的歌曲,請大家多多指教🎇


咲月Satsuki

361 - 28

Satsuki
Posted 2 years ago

【公告】

大家晚安^^
今天想要進行一個小實驗,希望大家可以幫我試看看效果如何!請「按照步驟」進行。
記得看到最後喔❤



1️⃣ 請點開下方影片播放,並用手指將視窗往下滑變成迷你視窗播放(只適用於手機)


2️⃣ 請配合音樂閱讀下方歌詞翻譯。歌曲是センチミリメンタル的「はなしのつづき」。




(前奏)



口にできなかった言葉は
沒能對你說出口的話

この生命を巡り巡って
不停地縈繞在我的生命之中

心臓にいつも詰まるから
總是全都塞滿在心臟裡

胸が苦しくなるんだ きっと
一定是這樣所以胸口才會作疼吧

(Oh oh oh, Oh oh oh)

未来を見つめても
即使凝視未來

(Oh oh oh, Oh oh oh)

君はいないから
也不見你的身影

ほら 僕はまた振り向くんだ
所以啊 我又轉過身來了




君が泣いたあの時 空は雪を落として
在你落淚那時 天空飄下了白雪

それがまるで今にも消えそうな生命みたいでさ
彷彿是眨眼間就將消逝而去的生命

僕は目を逸らした
我卻移開了視線

終われずに 途切れちゃった
沒能完結 就這樣硬生中斷

君と僕の寒がりなままのこのはなしは
我和你冰冷瑟縮的這個故事

やがて 違う誰かと続きを書いたりするのかな
終有一日 會和不是你的某個人繼續寫下去嗎

信じたくないな
我不想相信啊

聞こえてなくても x 3
就算你聽不見

それでいいから
那也沒有關係

聞こえてなくても x 3
就算你聽不見

まだ歌うから
我也還會繼續歌唱




口にしてしまって壊れた
原本應該會繼續下去的未來

続くはずだった未来を
因為脫口而出的話語而崩壞

抱き寄せる様にかき集めた
即使為了能擁入懷中而拼命蒐集零碎

それは未来じゃなく未練だ
那也已成眷戀而不再是未來

(Oh oh oh, Oh oh oh)

記憶を見つめても
即使凝視於回憶之中

(Oh oh oh, Oh oh oh)

君はそこから
你也仍然在原處

ずっと動かず 変わらずいる
動也不動地 還是那時的模樣



(長間奏)



聞こえてなくても x 3
就算你聽不見

まだ歌うのは
我也還會繼續歌唱

君が本当にいなくならないように
因為為了不讓你真的消失不見

せめてこの歌に残しておくため
至少也要把你留在這首歌裡

君が泣いたあの時 空は雪を落として
在你落淚那時 天空飄下了白雪

それがまるで今にも消えそうな生命みたいでさ
彷彿是眨眼間就將消逝而去的生命

僕は目を逸らした
我卻移開了視線

終われずに 途切れちゃった
沒能完結 就這樣硬生中斷

君と僕の寒がりなままのこのはなしは
我和你冰冷瑟縮的這個故事

やがて 違う誰かと続きを書いたりするのかな
終有一日 會和不是你的某個人繼續寫下去嗎

どうなんだろうな
一切會變成什麼樣子呢

聞こえてなくても x 3
就算你聽不見

それでいいから
那也沒有關係

聞こえてなくても x 3
就算你聽不見

また歌うから
我還是會再次歌唱



3️⃣ 如果可以,請留言告訴我如果以這樣的方式分享歌詞翻譯,你覺得好嗎?
會有這個實驗,主要是因為溫詞相當重視影片播放次數,而翻譯影片其實本來就屬於二次上傳的灰色地帶,如果能以這種社群方式分享的話,我想也是一個方法。想聽聽大家的意見,或是有什麼其他建議都可以告訴我!


4️⃣ 最後,謝謝看到這裡的各位。以下是前幾天上傳的影片,但是我設定為不公開,也就是除非知道影片連結,一般人搜尋是無法找到這部影片的,因此不會影響官方影片的點閱次數,而我也相信這個頻道的大家都會再去聽好幾次官方影片💕
youtu.be/I9O5OMuUyHs 



不好意思發了這麼長的文,但是關於保護創作者的事情我也思考過很多次,想要付諸實現。例如臉書粉專、部落格、IG、Youtube社群(像現在這樣的分享方式)、不公開分享(只有訂閱者才能看到所以不會出現在搜尋結果)等等。我很喜歡和大家互動!但是可以的話也希望有更好、更沒有疑慮的方式來分享我對於日文歌曲的詮釋與翻譯,成為跨語言的橋樑💞歡迎留言告訴我你的想法或是建議喔!


祝大家聖誕節快樂🎄

74 - 0

Satsuki
Posted 2 years ago

大家晚安🌙(文長)
沒有想到時隔一年,竟然還能在大銀幕看見Given,真的是說不出的感動。今天去看了台北威秀傍晚的場次,但是如網路上說的一樣特典真的沒有了QQ好可惜呀!

以下私心分享個人的感想,會有劇透以及咲月流解釋,請小心慎入XD


💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔


對,我用了心碎的符號,因為竟然短短不到20分鐘就害我熱淚盈眶⋯⋯。電影中大多是小段落劇情為主,可是多了音響加持變得十分有渲染力。


當立夏和真冬在教室吵架的時候,真冬看見立夏什麼都不想說就算了的時候,腦中瞬間閃過了由紀的臉龐——我想這確確實實鮮明刻畫了只屬於真冬的人生體驗吧!


即使立夏當下轉身是覺得不需要再為了這種事吵架,所以想要算了,但是在真冬看起來——這個轉身說不定就是彼此的最後一眼呢?


所以真冬鼓起了勇氣說「就是因為不懂才要說」,從這段看出真冬和過去已經不一樣,他已經成長,並且鼓起勇氣試圖跨出和過去不一樣的一步,而且是從他自己主動。


不過這裡美中不足的地方是翻譯上有一個意思不太對,那就是「ダメになるから」這句。


這句話說出口的當下是過去的回憶片段,代表真冬腦中想起由紀的事情:沒有成功的一段關係。


「ダメになる」可以直翻作「(這段關係)會沒辦法的」,或是說「如果沒有好好說清楚,會無法挽回」——是的,就是這麼激烈的情緒。


我想這樣翻會比電影中的「我會陷太深」好一點XD


再來是小情侶過夜的時候,當然我是內心設想該有點甜蜜互動,但是從預告也知道只會有玻璃渣💔


可是(;´༎ຶД༎ຶ`)
我沒有想到那句「那個時鐘和由紀房間裡的一樣」竟然是說出來的話啊!看預告我以為是真冬在心裡的自白啊!(;´༎ຶД༎ຶ`)


在電影院當下實在是太過心碎💔眼淚直接滿出來了⋯⋯對⋯⋯很遜(;´༎ຶД༎ຶ`)


最後是在樓梯間的清唱,跟大家說的一樣非常驚喜,因為又是一個全新的版本,微微的發抖、走音,全部都完美呈現了這是這首歌「第一次」演唱給其他人聽。而最後的「だから大丈夫」的時候,真冬的手握拳發抖,大家覺得這是哪一種發抖呢?


我覺得這是既傷心(想起過去)、又緊張(在立夏面前唱歌)、又期待(覺得自己能夠再次向前邁進)的綜合表現。聲優矢野的表現非常精湛,既是這麼樸素的小段落,卻能聽出用心的拿捏呀!!


💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖


以上,是我的不負責任小小感想與分析。非常謝謝水元素的代理讓我們能欣賞到這個特典,當然還有片尾之後的彩蛋,笑到不行XDDDDD



也謝謝大家的閱讀,歡迎留言一起分享你的觀後感!💘

439 - 41

Satsuki
Posted 2 years ago

大家好^^
剛才把思想犯的介紹補上了(竟然是一年前!),歡迎來回味、分享或是討論!
也不好意思讓大家久等啦XD

29 - 0

Satsuki
Posted 3 years ago

大家好💕
之前提到的備用頻道準備完成了!可以從影片連結進入。這個2.0目前會以「英文歌」的翻譯為主,以免頻道空空。


其實原本有考慮以後把英文歌也放在這裡,但是想想也許受眾不太一樣😣
所以最後還是決定重新開一個頻道經營!


非常歡迎大家訂閱欣賞,如果目前這個頻道遇到像過去一樣的問題,也將會移往這個2.0頻道;不過目前主要更新重點還是會放在原本的頻道,偶爾會放一些我喜歡的英文歌在2.0💖


這兩個頻道都沒有收益,都是以個人興趣在經營,真的非常謝謝留言的大家,讓我覺得用愛發電在這裡是完全可以的!


接下來就快要開學了,上片時間可能會大幅減少,希望大家能見諒,我也還是會抽空出來繼續分享好歌和盡善盡美的翻譯💖


(有沒有人也喜歡Shawn Mendes!最近突然迷上了💕)

11 - 1

Satsuki
Posted 3 years ago

大家晚安☺️第一次試用社群功能。

身為動畫黨的我今天終於去看了Given的電影,最後哭到像個傻瓜,口罩都濕了,眼睛好痠。
在看過電影之後聽「夜が明ける」和「僕らだけの主題歌」真的會覺得心好痛好痛,突然之間就聽懂了是誰對誰唱的歌。

大螢幕聽真冬的歌聲,我只能用瘋狂起雞皮疙瘩來形容。太震撼、太感動。
大家都去看了嗎?

這裡之後還是會繼續上傳Given聊天室,請大家多多支持🤲🏼然後為了預防上次頻道停權的情況再次發生,近期會再準備一個新的頻道,屆時請有意願的朋友移駕,會當作以防萬一的預備用頻道。

請大家多多指教😌💞天涼了,記得保暖!

380 - 80