Views : 5,825
Genre: Travel & Events
Date of upload: Oct 1, 2023 ^^
Rating : 5 (0/239 LTDR)
RYD date created : 2023-12-10T21:25:51.986421Z
See in json
Top Comments of this video!! :3
I've spent many summers in Jūrmala since going there from Eastern Lithuania is closer and cheaper than going to the Lithuanian coast and I can definitely say it still feels like visiting a different country every time. The small stores are different, the language is different enough to where you can't really understand anything and also their historic architecture is more Germanic. Oh and the food is different too, unless you order pizza and burgers.
35 |
As a Latvian, I feel that if I close my ears in Estonia, I would feel no difference from home. We are also influenced by Livonian people, whom we assimilated. Although I went to Lietuva every summer as a kid, I feel a bit different there. For example, the religion is different, and people are more outgoing in Lietuva.
25 |
greetings from Vilnius, and thank you for a vlog! I adore and am a little bit envy for Latvian long wild Baltic beaches! Usually I visit 2 places in Latvia: Riga and Liepaja/Ventspils! The nature looks so similar, Latvian and Lithuanian faces, behavior, culture, language so similar, but we have for centuries one biggest problem, I would say an existential threat: the Russian world. And since Latvia was occupied by that plague since 1701, I can see many wooded houses, full streets of that houses, which we do not have in Lithuania. Also, Riga's old town is so impressive, since we did not have a German era. I was considering relocating to Latvia, but one thing shocks and scares me- local Russian population in Latvia. In LT we have such a small population of our former occupiers and torturers, that they are fully scared of spreading Russian world. But in Latvia I see everywhere angry Russian faces, who are dreaming day and night of destroying Latvia as a state, they actively deny anything of Latvian, and I am not sure, when the X day will come, could Latvia as a state resist again against this mortal plague.
15 |
I am Lithuanian, I was in Ryga, is beautiful city, also I was in occupation museum, I can say only one think what I didn't like In Ryga, I felt like I am in Russia not in Latvia, because of so much Russian speaking people...I wish them only one think save their beautiful language. Sėkmės braliukai. ❤
8 |
Although Latvian and Lithuanian share lots of similar/same words the two languages aren't mutually intelligible. Latvian was heavily influenced by German and Lithuanian was influenced a lot by Polish. It's somewhat possible to grasp the general idea by reading written Latvian but spoken Latvian has very different sound and rythm from Lithuanian so practically it's impossible to understand anything for an utrained ear except for several very basic common words. I've heard that Lithuanian is more difficult to understand for Latvians than Latvian is for Lithuanians.
14 |
I think it's fair to suggest that Latvia may not feel foreign enough when visiting, but it's nuanced and depends on whom you ask.
The first time I ever went abroad was to Latvia and it felt very different there, it was amazing. The second trip was to Croatia and then I really started to learn how "different" looks. The clear blue Mediterranean sea, mountains and buildings, everything was completely unlike I've ever seen before. From then on visiting Latvia feels like second home almost. People are similar, climate and nature as a whole is almost the same, food is similar etc. So I suppose for folks who don't go abroad much visiting neighbours might be something otherworldly, but those who travel more, it really doesn't feel abroad at all, but it's nice nonetheless.
8 |
American here ... first trip ever to the baltics (around 2003/4) was to RIga - fast forward years, I married a Lithuanian and travel often to LT. Without going down to deep of a rabbit hole, I actualyl studied Latvian before I ever heard a word of Lithuanian. I agree with you totally about that "uncomfortable" feeling in the 2 countries. When I listen to/watch Latvian TV, I can get the gist of what they are talking about - to me, it's like the first time I heard Dutch as someone who was studying German - I understood about 75% of it. (I speak fluent Dutch and German now) - the odd thing is this: when I ask my Lithuanian wife if she understands a song or a news cast in Latvian, she claims to barely understand 1 word - basically zero comprehension. Now, she has Latvian friends - they claim (and I believe them) to have a decent understanding of basic Lithuanian - mutual intelligibility seems to work the opposite of what I would imagine. I mean, seems like the Latvian lanagauge is a simplified version of Lithuanian (kinda , maybe, like Afrikaans being much simpler than Dutch, but with a large mutual intelligibility, ESPECIALLY when reading!) - again, I asked my wife to read the lyrics of a song - only 1 word she could "kind of" understand was 'sniegs' ((sniegas, in LT)). I find it odd - seems like it should work the other way around, but yeah, first time in Lithuania, I kinda got excited because I saw a place I recognized from Latvia! (Cili Pica, or just Cili Pizza in Lithuania). The langauge kinda messes with my head - I would say, honestly, I understand from a TV news cast or interview, maybe about 40%ish - my native, Lithuanian wife can maybe hear 1 word - it's a brain crunch, lol
7 |
@justasrandom6609
7 months ago
In Latvia I feel like viewing my own country Lithuania as a foreigner.
69 |