High Definition Standard Definition Theater
Video id : a4KDs_6WeGw
ImmersiveAmbientModecolor: #d8b99a (color 1)
Video Format : 22 (720p) openh264 ( https://github.com/cisco/openh264) mp4a.40.2 | 44100Hz
Audio Format: Opus - Normalized audio
PokeTubeEncryptID: dd4d5e078475f298aa31a39918316a00347f3f81ffd0468fcf1cfeaa79df4c3cac69ab810b63777b5ed1f88decfe8e19
Proxy : eu-proxy.poketube.fun - refresh the page to change the proxy location
Date : 1715788401012 - unknown on Apple WebKit
Mystery text : YTRLRHNfNldlR3cgaSAgbG92ICB1IGV1LXByb3h5LnBva2V0dWJlLmZ1bg==
143 : true
How Germans Express Their Love | Easy German 408
Jump to Connections
1,338,616 Views • Jul 11, 2021 • Click to toggle off description
► GET EXERCISES FOR THIS VIDEO: www.patreon.com/easygerman
► LISTEN TO OUR PODCAST: www.easygerman.fm/
► LEARN GERMAN WITH OUR APP: www.seedlang.com/
► SUBSCRIBE TO OUR CHANNEL: goo.gl/sdP9nz
► FACEBOOK: www.facebook.com/easygermanvideos
► INSTAGRAM: www.instagram.com/easygermanvideos
► WEBSITE: www.easygerman.org/
---
Learn German with our street interviews: In this episode Janusz asks people in the streets how to express love in the German language. We try to find out how to use the popular phrases "Ich liebe dich" and "Ich hab' dich lieb" in German and ask people how they would express love towards their partners, kids or friends.
---
PRODUCED IN COOPERATION WITH:
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
---
Hosts of this episode: Janusz Hamerski/Carina Schmid
Camera & Edit: Chris Thornberry
Translation: Ben Eve
Metadata And Engagement

Views : 1,338,616
Genre: Education
Date of upload: Jul 11, 2021 ^^


Rating : 4.961 (308/31,018 LTDR)
RYD date created : 2022-04-09T21:17:30.059097Z
See in json
Tags
Connections

YouTube Comments - 2,119 Comments

Top Comments of this video!! :3

@TheUntypicalGerman

2 years ago

"Oh Schatz, der Mond scheint so hell heute Nacht!" "Der Mond scheint nicht, er reflektiert."

3.8K |

@mathies3797

2 years ago

"Fahr vorsichtig" "Pass auf dich auf" "Sag mir Bescheid, wenn du zuhause bist"

3.5K |

@chiefcodesosa379

2 years ago

i met a german once that said that saying ich liebe dich was more like saying i'm in love with you rather than saying i love you making it a more of an intense or deep way of saying it

1K |

@mmmrose421

2 years ago

In English we say “Love you” or “Love ya” — maybe that’s like the German “Ich hab’ dich lieb”

208 |

@hookbolt7362

2 years ago

Hannah: Ich liebe dich Ulrich: Schön bist du

1K |

@einfachweilicheskann

2 years ago

"Joa wir sind ja jetzt auch schon lange zusammen und wenn wir heiraten, dann könnten wir auch Steuern sparen" - Heiratsantrag und Liebesbeweis bei Deutschen ;D

4.5K |

@laurariccardi4351

2 years ago

In Italienisch haben wir einen ähnlichen Unterschied zwischen "ti voglio bene" = "ich hab dich lieb" und "ti amo" = "ich liebe dich". Ich bin sehr froh, dass es auch in Deutsch verschiedene Ausdrücke gibt, um verschiedene Typen von Liebe zu äußern! "I love you" scheint mir immer ein bisschen zu stark in einigen Situationen... Danke für dieses Video <3 :)

869 |

@nadishh

1 year ago

In Ukraine we have two specific wordings for that "Я тебе люблю" (ja tebe liubju) and "Я тебе кохаю" (ja tebe kohaju). The second one only applies to romantic situations, when first one is very general and may be used within various environments.

28 |

@JJ-rv7tt

2 years ago

Ich hab den Ausdruck "Ich hab dich lieb" eigentlich immer schöner empfunden als "Ich liebe dich". Es klingt so warmherzig

1.6K |

@rachelm1183

2 years ago

I come from Malaysia, and here we often ask this simple question in Malay. "Sudah makan?", which means "have you eaten?". It's a form of endearment to show that you care for them and their well being. 😀

1.5K |

@DivineKazuky

2 years ago

Wir Deutsche sind einfach ein mix aus "cringe" und Liebenswert 😂

717 |

@TheArchie1112

1 year ago

I didn't even know that you guys were a couple!, maybe I'm stupid, but I think you suit eachother so well and are clearly great friends as well as partners... even cooler that you both work on this important channel! :)

50 |

@darkomartinovic1955

2 years ago

(3:40) "Hey, ich habe tiefe Gefühle für dich und ich möchte dir sagen : Ich liebe dich." So, romantisch. Fünf Sterne. ⭐⭐⭐⭐⭐

327 |

@xavieragummochy

2 years ago

In Australian English "love you/ya" softer, used for sign of general affection, than "I love you" which using the pronoun feels extremely personal.

520 |

@erasmuslunungalaksirehberi1937

2 years ago

In Turkish we say "seni seviyorum" not only to the persons we're romantically involved with but also to our family members and to close friends. Whereas "sana aşığım" can only be said to the person who is literally "the one" for you. Probably the latter would correspond to "ich liebe dich" better.

186 |

@istora9158

2 years ago

"Ich liebe dich" is more romantic, as in 'I'm in love with you', it's what you'd say to your SO "Ich hab dich lieb" is platonic (I think that's the word), the kind you'd say to family and friends

63 |

@braindead4786

2 years ago

In Japanisch, wir sagen auch nicht so oft "Ich liebe dich." Wir sagen "Ich mag dich" anstelle von das. Wir sagen "Ich liebe dich." in romantisch Beziehung.

472 |

@lerapopova9257

2 years ago

Heute hab ich zu meiner Katze "ich liebe dich" gesagt 🤣

667 |

@camilavargas3806

1 year ago

In Spanish we have a variety of ways to express love, the basic two: "Te quiero", which you can use with everybody you like, and "Te amo" which is only for the ones you actually feel love for. I like to say "Uno quiere por, y ama a pesar de", which would be in English "One loves because of, and LOVES in spite of...". That conveys the difference, I believe. One can also say: "Te adoro" which is romantic only but informal: something you would say before saying "te amo". "Te estimo" is something you would use with someone you have recently met, or maybe with a coworker with whom you have more than a work relationship but less than a friendship.

14 |

@featherstone5838

2 years ago

Hier hört man manchmal das Klischee vom steifen Deutsch(en) durch, das ich aber überhaupt nicht bestätigen kann. Ich habe die erste Hälfte meines Lebens Deutsch gesprochen; die zweite Englisch. Und noch heute fehlen mir im Englischen emotionale Ausdrücke. Ein ganz einfaches Beispiel: "Ich freue mich auf..." - englisch: "I am looking forward to..." - klingt mir auf Englisch extrem formal und trocken; auf deutsch hört man die Freude durch. Es stimmt zwar, dass 'I love you' häufiger verwendet wird als 'Ich liebe dich', aber es ist auch weniger intensiv. Das allerschwierigste aber ist "geil", in allen seinen Bedeutungen: Horny, sexy, terrific - only 'terrific' comes close (wobei "toll" wohl eine bessere Übersetzung wäre); die sexuellen Bedeutungen klingen eher flach.

37 |

Go To Top