High Definition Standard Definition Theater
Video id : 7Qxc0z0yZzY
ImmersiveAmbientModecolor: #deb798 (color 2)
Video Format : 22 (720p) openh264 ( https://github.com/cisco/openh264) mp4a.40.2 | 44100Hz
Audio Format: Opus - Normalized audio
PokeTubeEncryptID: e1a9a0483e7abc0f3351e61ce5efb3c38894245b746fde8a27b126b37feb295f64e6572efda9e94da9f7b72a340dfa77
Proxy : eu-proxy.poketube.fun - refresh the page to change the proxy location
Date : 1716064892995 - unknown on Apple WebKit
Mystery text : N1F4YzB6MHlaelkgaSAgbG92ICB1IGV1LXByb3h5LnBva2V0dWJlLmZ1bg==
143 : true
I did Duolingo's hidden language (Catalan)... but it's a speedrun
Jump to Connections
17.8K Subs
90,797 Views • Mar 31, 2024 • Click to toggle off description
🧀CHEESY STORE is live! zilla.club/collections/jccbm 🧀The CHEESY STORE is finally up and running!🧀It's quite new and there's only a couple products, but we'll be adding more stuff periodically

The green owl keeps surprising us with passive aggressive push notifications, as well as sneaky features. Not many people know this, but you can learn the beautiful and rare Catalan language in the app only if you set your native language as Spanish. It's a very curious language, mixing features and roots from French, Spanish, Italian and even a bit of Portuguese. I've already speedran every language in English, so it's time to hunt for the last hidden gems. Hope you enjoy!

Also, while you're here, please remember to like and SUBSCRIBE! It's fast, easy and it helps the channel A LOT. Also, feel free to catch my streams at
www.twitch.tv/jccbm
Consider supporting my Patreon and other socials!
www.patreon.com/jccbm
linktr.ee/jccbm

⌛ Timestamps
0:00 Intro
2:17 3...2...1... GO!
4:31 Basics 2
6:06 Phrases
8:13 Food (cheese?)
13:14 Animals
15:57 Plurals
17:04 Cheesy Merch

#catalan #catala #polyglot #speedrun #duolingo #languages #catalonia #duolingomemes #duolingospeedrun #linguistics #languagelearning #random #challenge #barcelona #valencia #mallorca #andorra #memes
Metadata And Engagement

Views : 90,797
Genre: Entertainment
Date of upload: Mar 31, 2024 ^^


Rating : 4.907 (88/3,687 LTDR)
RYD date created : 2024-05-18T20:35:47.903487Z
See in json
Tags
Connections
Nyo connections found on the description ;_; report a issue lol

YouTube Comments - 609 Comments

Top Comments of this video!! :3

@jccbm

1 month ago

🧀Get the CHEESY MERCH at zilla.club/collections/jccbm 🧀The store is quite new and there's only a couple products, but we'll be adding more stuff periodically. Also, please consider supporting this channel on my Patreon or other socials! ►www.patreon.com/jccbmlinktr.ee/jccbm

20 |

@somethinganything9170

3 weeks ago

Now get to the real challenge and do euskera

257 |

@jordiarceroldua7940

1 month ago

As a native catalan, I see this as an absolute win.

708 |

@Knurvwastaken

3 weeks ago

1:10 HOLY MOLY THAT IS THE MOST NATURALLY SOUNDING SPANISH ACCENT I EVER HEARD FROM AN ENGLISH SPEAKER

501 |

@MastermindX

3 weeks ago

Your pronunciation is better than people I know who lived in Catalonia for 40 years and never bothered.

247 |

@cyumus

1 week ago

As a native Catalan, I can say that bread with oil and sugar is indeed a thing here in Catalonia. It's so common to eat that as a snack when you're a child, or poor, or both. 😂

49 |

@eduardpuiggarcia6584

1 week ago

"It's weird but it is consistent" you defined the entire language with that sentence. That's what differentiates us from French and Spanish, Spanish is simple, French is just straight up chaos, we're not simple, but we are consistent in our weirdness.

51 |

@SrInfinityHD

4 weeks ago

As a catalan from catalonia , this is just epic Edit: visca al pa amb tomaque 🗣🗣

170 |

@kingvax064

1 month ago

As a native Catalan I thought you were gonna butcher the language but you did great!

36 |

@politonno2499

2 weeks ago

Molt interessant. Rarament veig presència del català ables xarxes, molt bona feina! Salutacions des de Catalunya

8 |

@lynqsx

1 month ago

Next Cantonese😅 (only available for Mandarin)

373 |

@Bernat_Pascual

1 month ago

As a catalan, I really appreciate the representation, and your comments that prevent the typical stereotypes

134 |

@damiams1036

1 month ago

If you don't like vowel reduction, then I've got the perfect thing for you : *occidental dialect*✨✨

67 |

@Writer_Productions_Map

1 month ago

Languages JCCBM still hasn't uploaded a video about: 1. Guarani (only in Spanish) 2. English (only in Spanish) 3. Cantonese (only in Mandarin)

92 |

@papo_1837

2 weeks ago

9:47 although not as common, depending from the zone in catalonia, u can also hear people saying "carrota" in stead of "pastanaga", but that is only in the northern regions. Another example would be with the word tomato (tomàquet), people from the north say "tomata". Or for example, in stead of pronouncing the word water as "aigua", they pronouce it as "aiga", without saying the "u"

14 |

@paupadros

1 month ago

9:50 i've heard "carrota" as well in certain regions :)

25 |

@Arnau478

1 week ago

In catalan (and valencian, a catalan dielect) we actually have many words for carrot: pastanaga, pastenaga, safanòria, carlota, etc. Also, the vowels don't sound different depending on whether it's stressed or not, they sound different depending on whether they are open or closed. Those two concepts are not the same, although somehow related. Take the word "parèntesi" (parenthesis) and the word "parella" (pair). The stressed part of "parèntesi" is the syllable "rèn", and the stressed part of "parella" is "re". Both "e"s are stressed, but the one from "parèntesi" is open and the one from "parella" is closed. Then, you have graphical accents (e.g. "é" and "è"), which are placed on the main vowel of the stressed syllable if it follows certain rules similar to spanish rules. Whether you put one or the other depends on the vowel being open or closed. To add to the confusion, we have many dialects (e.g. valencià, català, balear). Certain words have vowels that are open or closed depending on the dialect. But that's not all: a lot of words are written the same way, but pronounced differently, depending on the dialect. For instance, "però" (but) is always written with "ò" but pronounced "ó" in valencian. Also, each dialect has its own conjugation terminations for verbs (e.g. català: "menjo", valencià: "menje", balear: "menj"). Some expressions like "soc malalt" (i'm catalan). Also, when you get into "pronoms febles" you'll see the real difficult part of catalan. You basically need to know catalan syntax to use them correctly. They're basically used to substitute parts that are already known. For instance, "porta això"->"porta-ho", "fes el llit"->"fes-lo", "menja verdures"->"en menja", "regala els llibres"->"regala'ls". Oh, and pronoms febles usually have 2, 3 or up to 4 different ways to write them, and you have to choose the correct one based on where it appears. And sometimes you need the pronom feble even if you have the original part present "t'agrada el teatre?" The "t'" (with the ') is the pronom feble, which refers to "el teatre" (even though it's still there). Oh, and catalan is also spoken in the País Valencià and Illes Balears, come and visit them ;)

10 |

@saslitz6761

1 month ago

parles millor català que jo! 😅

51 |

@silviabpuig3249

4 weeks ago

There's a reason for the change between the feminine -a and plural feminine -es. When the language was standarized a century ago it was decided to be the most ''neutral'' talking about dialects, so in the west dominion of catalan we don't have these ''unestressed'' vowels and, for general law, the vowels are pronounced as it's written. So we say: dona (with [a]) and dones (with [es]). In my zone (Lleida and sorroundings) we pronounce dona= donɛ and dones=dones. Here, almost all the final ''as'' are pronounced ɛ. In the north and south where I live they say [a] for the final ''as''. In the east they say [ə]. In the balearic isles they don't have this unstressed and stressed vowels so stressed vowels can be pronounced as [ə]. This is all talking in grosso modo, there's exceptions obviously. I find amazing that you like these kind of things and I bet your pronounciation is really good, although the ''ll'' are pretty bad. Also, that you said of ll being different in castilian and catalan, I don't see it, although it's true that in some catalan parts it's pronounced sometimes [i]. It's true that you may refer to the ''yeísmo'' or ''ieisme'' which it's a nowadays phenomenom in castilian (transferred to catalan) that makes the ''ll'' changed to the castilian ''y'' or german ''j''.

15 |

@WillySalami

1 month ago

Haha, I'm a Valencian speaker, and I love to use this course as a way to learn some more about the Central (Barcelona) dialect of my language but, specially, as a way to make up for those days where I don't feel like doing the French course XD.

34 |

Go To Top