Views : 39,666
Genre: Music
Date of upload: Premiered Feb 20, 2021 ^^
Rating : 4.961 (15/1,514 LTDR)
RYD date created : 2022-02-21T01:39:29.051747Z
See in json
Top Comments of this video!! :3
It's a pleasure beyond expression, to watch and listen to Evangelia doing Sappho. Would you consider, though, also putting the original text (even if smaller than the translation) on the screen? It would be a delight. If I'm not mistaken, some of your previous videos had it. With much love from a Brazilian classicist, Flora Mangini.
80 |
Auroral immortal Aphrodite,
child of God, artful weaver, I beg you,
O my Queen, neither with ache nor anguish
conquer my spirit!
But come to me—come to me now!
Once, long ago, you heard my cry from afar,
and from the golden house of your father
you came to me,
swift and beautiful astride your chariot
down to our dark world, escorted by sparrows
with fast-fluttering wings whirling round
in the heaven-heat of summer.
Swiftly they came; and you, o blessed one,
your undying face smiling,
asked me: ‘Why yet again are you suffering?
Why yet again have you called me?’
What most of all did I desire for myself
in my passion-heated heart?
‘Who, this time, am I to persuade
to love you? Who wrongs you, Sappho?
If she flees, soon she shall pursue you.
If she refuses your gifts, soon she shall
give them. And if she does not love you,
soon she shall love you even if she resists.’
Come to me now and free me
from my delirious agony.
Fulfil what my heart desires
and be my ally in the wrestle of love.
38 |
I really liked the representation of the metre and of the accents (although it's sometimes a bit difficult to make out the different pronounciations of Akut, Gravis and Circumflex, I find the variations also interesting and this is definitely in line with classical play as far as I understand).
However, I do want to question you about the choice of pronounciation / phonemes. It seems that this is spoken as it would be in modern Greek, with Iota and Ypsilon merged, and not even in Koine, let alone classical pronounciation (which would require the long diphthongs for iota subscripts and other older features). I am just a bit confused by this choice. Why would you not pronounce the letters as they would be in classical Aeolic, the dialect of Sappho? Is there any particular rationale behind this choice?
3 |
@aussie_mozzie
1 year ago
This is incredibly fascinating, I wish more of her poetry was preserved or at least found.
40 |