normalde arka plandaki tablonun şarkının teması ile ilgisi yok ama ben nedense tabloyu ilgi çekici bulduğum için kullanmak istedim. şarkı aslen kıyamet gününü (judgement day) anlatmakta. dies illa sözü aslında "o gün" anlamına gelmektedir fakat bu tam anlamı vermemektedir. tam anlamı daha çok "o meşhur, ne olacağı iyi bilinen, beklenen gün" gibi bir anlamdadır. şarkıda biraz biçimsel ingilizce çeviriden, biraz da onaylanmış ingilizce uyarlamadan yararlandım.
Mozart'ın versiyonu yerine bunu kullanmak istedim fakat lacrimosa gelecek, onda elbette ki Mozart kullanacağım.
iyi kutsanmalar.
***
diğerleri:
@gizemkurt_13 @gizzle13 email: gizemkurt_13@protonmail.com
dc:
discord.gg/jJfwdBMDEC spotify:
open.spotify.com/user/160omz2f4hxbdcs2nmo7hxq9b?si… instagram:
www.instagram.com/gizemkurt.13_/?hl=en tiktok:
www.tiktok.com/@gizemkurt.13_ ***
sözleri;
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla
Teste David cum Sibylla
Quantis tremor est futurus
Quando judex est venturus
Cuncta stricte discussurus!
@user-kw6ve3xy3i
1 week ago
klasik muzik sozlerinin bu kadar guzel olmasi peki... ceviri harika olmusss 🍀
39 |