PokeVideoPlayer v23.9-app.js-aug2025_
0143ab93_videojs8_1563605_YT_2d24ba15 licensed under gpl3-or-later
Views : 4,541
Genre: People & Blogs
License: Standard YouTube License
Uploaded At 3 weeks ago ^^
warning: returnyoutubedislikes may not be accurate, this is just an estiment ehe :3
Rating : 4.957 (2/186 LTDR)
98.94% of the users lieked the video!!
1.06% of the users dislieked the video!!
User score: 98.41- Masterpiece Video
RYD date created : 2025-09-16T00:16:14.009092Z
See in json
Top Comments of this video!! :3
KJV is like a Doctor telling a patient,”Based on your echocardiogram, you’re exhibiting signs of left ventricular hypertrophy with reduced ejection fraction, consistent with dilated cardiomyopathy. The myocardial tissue is under increased strain, which will likely require a beta-blocker titration along with ACE inhibitor therapy. We’ll also need to evaluate for potential arrhythmogenic complications.”
NIV is like a Doctor who tells his patient,”The tests show that your heart muscle has become weaker and enlarged. Because of that, it’s not pumping blood as strongly as it should. This can make you feel tired, short of breath, or cause swelling in your legs. The good news is, we have medicines that can help your heart work better and lower the risk of serious problems.”
😂
13 | 4
Definitely prefer the NIV. Even if the NIV1984 wasn't one of my 2 favourite translations, I definitely find "guard" rather than "keep" (as used in it's 21st century context) is closer to the original meaning of φρουρήσει (phrourēsei). I definitely prefer the NIV1984 translation of ἐν παντὶ (en panti) as "in everything" to the NIV2011 translation as "in every situation" though
3 | 3
@TheBeardedDr
3 weeks ago
Those could mean very different things to a modern audience. It’s so interesting that how different words mean different things at different times.
12 | 0