High Definition Standard Definition Theater
Video id : YWeBGG8EzSM
ImmersiveAmbientModecolor: #bd9080 (color 2)
Video Format : (720p) openh264 ( https://github.com/cisco/openh264) mp4a.40.2 | 44100Hz
Audio Format: 140 ( High )
PokeEncryptID: 009c7e9450ddf1d50e4e6e5fe3e0b5d645da26ac4fa21ad3671107bd11dc41c60a836f2c096d4fe862dd606ed9d48fd7
Proxy : eu-proxy.poketube.fun - refresh the page to change the proxy location
Date : 1732424053962 - unknown on Apple WebKit
Mystery text : WVdlQkdHOEV6U00gaSAgbG92ICB1IGV1LXByb3h5LnBva2V0dWJlLmZ1bg==
143 : true
1,136,500 Views • Mar 6, 2024 • Click to toggle off description
成為這個頻道的會員並獲得福利:
youtube.com/channel/UCWviCm7p7dnjmf37P2jpx4w/join

現在加入Line群組,跟Frank一起電影學英文
line.me/ti/g2/OzcXnFk68UZg8BGeKHrkhntm0ILdv4_4_Ncg…

📙看電影學英文
📙英文短句學習
📙每天學一句英文
📙「差很多,不能比」的英文
📙「張飛打岳飛」的英文
📙「風牛馬不相及」的英文
📙 apples and oranges 意思


With Footage From:
🎥 航站情緣(The Terminal)
🎥 公園與遊憩 (Parks and Recreation)
🎥 我的希臘婚禮 (My Big Fat Greek Wedding)
🎥 六人行 (Friends)
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)
🎥 絕命毒師 (Breaking Bad)
🎥 宅男行不行 (The Big Bang Theory)
🎥 歡樂單身派對 (Seinfeld)
🎥 Comment INTERPRÉTER vos PERFORMANCES ?
🎥 Baba si mitraliera,, a fost gasita in Ucraina
🎥 摩登
Metadata And Engagement

Views : 1,136,500
Genre: Education
License: Standard YouTube License
Uploaded At Mar 6, 2024 ^^


warning: returnyoutubedislikes may not be accurate, this is just an estiment ehe :3
Rating : 4.962 (394/41,466 LTDR)

99.06% of the users lieked the video!!
0.94% of the users dislieked the video!!
User score: 98.59- Masterpiece Video

RYD date created : 2024-09-22T10:07:44.020891Z
See in json
Connections
Nyo connections found on the description ;_; report an issue lol

754 Comments

Top Comments of this video!! :3

@陳代鈞

8 months ago

以下是我看過Frank哥的所有YouTube短影片再依句子/片語的性質所整理分類過的內容,有一些內容是留言區的網友補充或是我自己去查找補充的,而且有一些我覺得我不太會用到的就沒有收編進來,給大家參考看看,有什麼分類上或釋義錯誤的地方也歡迎提出討論!內容有很多錯字是因為要和諧化不然留言會被ban掉😓(注意!這則留言會非常長!!!)

問候、祝福、讚美、鼓勵、禮貌性回覆、較正面的:
• Bing it in 抱一個
• No sweat. 這點小事不會讓我流汗、不客氣、簡單啦、小事而已
• dig in (由主人來說的)開動吧;請用→dig挖(飯)
• Have a sit. 你請坐
• After you. 你先走;你先請
• You go first. 你先啦(去做較不令人喜歡的事情)
• Shall we +V? 走吧!來吧!(可回答Yeah, we shall.)
• Go get them, tiger. 上/去吧,加油!
• I'm only human 我也是人,也會犯錯
• You're only human 沒關係你盡力了
• I'll manage. 我自己來就好;不用麻煩
• I got this. 我來就好;我來搞定(請客)
• I'm flattered. 不敢當不敢當;我受寵若驚、我很榮幸+但……(委婉拒絕)
• stay hydrated 多補充水分
• Drive safe/safely 路上(駕駛)小心→其實是是safely 才符合文法
• bad-ass 很狠;很強;很厲害
• Break a leg! 祝你好運(要上台表演前說good luck反而可能帶來厄運)
• Fingers crossed. 我祈禱好運;希望一切順利
• (May God) Bless you. (別人哈啾完說)保重啊
• call it a day/night 今天差不多到這了回家吧→call在這邊當宣告v.的意思
• I like the vibe 我喜歡這裡的環境、氣氛→vibrate震動v.
• Rooting for you. 幫你加油喔;支持你
• I got your back. 有我在;我挺你;我會幫你
• You are the man. 你最棒了;你最罩了
• You're the best. 你人最好了;你最棒了
• Good game 很棒的比賽(比賽結束說出以勉勵彼此,或是你認輸時說出,就演變成GG完但了)
• best N ever 最好的……(e.g. best year ever、best girlfriend ever)
• You look like a million bucks. 你非常好看(當有人問你How do I look?)
• It's growing on me. 我開始覺得喜歡了;我越來越喜歡了;慢慢有好感了
• Sb. be going places. 某某很有前途
• (It's) Good/nice to see you. 見到你很棒→(It's Good/nice to see) You too. 我見到你也覺得很棒
• I’m Glad to see you.很開心見到你→Me too.我也很開心見到你
• 用Happy holidays代替Merry Christmas 以避免宗教問題
• volia! 看哪!鏘鏘!(發音“哇啦”,源自法文)
• We are comfortable. 我們家過得還行啦;寬裕;家境小康


要求、提出請求、命令:
• Get off your phone. 不要再滑手機了
• I could use + N 我需要……
• You're grounded. 你被禁足了→飛行員被禁廢飛=被限制在地面上
• Scoot over 坐過去一點→scoot(v.)滑過去、快速移動
• Shotgun 我要坐副駕/前座→美西拓荒時馬車副駕會拿獵槍防印地安人搶劫
• walk me + home/to place? 可以送我回家/去……嗎?
• I'd like to take you out for (dinner). 我想約你出去(吃晚餐)


商業活動、談判、討論、會議:
• That's a tough one. 好問題(;這個問題有點難度)=That's a good question.
• Touché 說的好;一針見血;有中喔;有道理;確實;對啦對啦你講的都對→法文的“觸碰”,因擊劍比賽中被對方戳到的話他就可以得分
• Are you in? 要加入嗎? 來參一咖嗎?
• I'm in. 我加入;算我一份
• I'm on board. 我同意我贊成我加入
• I'm sold. 我被說服了、好 我買
• It's on me.=My treat.我請客
• I insist. 我堅持(要付錢);我真的要付
• Can you spot me+for幹嘛/+多少$? 能借我錢/幫我墊一下嗎?
• You shouldn't have. 你太客氣了幹嘛送這個給我啦~(含淚默默收下)
• You scratch my back, I scratch yours. 我們互相一下;魚幫水水幫魚;你幫我抓背我也幫你抓
• Let's cut to the chase. 我們就不廢話了;直接切入正題→剪掉其他劇情直接進入the chase飛車追逐戲
• We are on the same page. 你懂我我懂你;我們有共識喔;我跟你意見一致→合唱團歌譜要唱同一頁
• I don't have all day. 我沒有那個美國時間
• Let me check. l'll get back to you. 等我確認好再跟您說(代替I don't know)
• (Can I)Take a rain check. 改天(再約)吧→棒球場下雨停賽時會給你雨票rain check讓你下次沒下雨的時候再來看球
• Sleep on it. 回去考慮看看吧→在這個想法上睡一覺
• I'll keep you posted. 有消息再跟你說
• Keep me posted. 有消息要跟我說
• We go way back. 我們認識很久了;我們都這麼熟了
• Let's take a ten/five-minute break. 我們休息一下


職場:
• loading 好重(loading裝填彈藥、軟體載入)→workload工作量(+is too heavy很多、is killing me多到爆)
• Hit the ground running 立刻開始行動、馬上上手→跳下火車要落地就跑
• I'm on it 我馬上處理(可以只說on it感覺更有效率)
• show sb. the ropes 教人、帶人(熟悉新事物)→水手最重要的是學習如何操作繩索


餐廳:
• white meat 雞胸肉 dark meat 雞腿肉
• Still or sparkling? 你要白開水還是氣泡水?(通常要多付錢,所以可以回答:Tap water is good.自來水就好)
• Make that/it two. (當別人點完)我也來一份;請來兩份
• Say when. (幫你倒酒水、加調味料時)夠了說一下喔;你說停我就停(通常回答when)


吵架、發出戰鬥邀請、吐槽、較負面的:
• How dare you? 你竟敢?你好大的膽子!
• You wanna step outside? 你想打架是不是啦?→來我們出去講、踹共
• We're cool. 我們沒事啦,不用打
• How do you like them apples? 怎樣?如何?爽不爽?(嗆聲用)→因為一戰手榴彈很像蘋果糖
• sticks and stones (may break my bones. But words will never hurt me.) 棍子打我會痛,但你的酸言酸語根本不會傷到我
• Cut me some slack. 拜託放過我/不要再煩我好不好!→slack 鬆懈;鬆弛
• Ain't nobody got time for that. 誰有時間管這個!
• That is rich. 笑s(偏嘲諷)→hilarious非常幽默的(正式稱讚)
• Yeah, right! 最好是啦(語氣酸)
• Get out of here. 不要再騙了(前面加個Let's就是 我們走吧)
• You are capping. 你在騙人吧
• No cap. 真的沒有在騙啦
• Show-off 呵 愛現;喔 好棒棒喔
• Nice try 呵 試得好;哈哈你沒得逞
• drop d**d 去s啦、有夠…(+adj)…的啦(e.g. Drop d**d gorgeous. 有夠美的啦;腰瘦正)
• hangry 哭枵;餓到爆氣(I'm freaking hangry 怒不可“餓”)→hungry+angry
• Such a brat. 真是個屁孩(a spoiled little brat 被寵壞的小屁孩)
• sucker /ˈsʌk.ɚ色ㄜ可/ 白吃;真好騙soccer /ˈsɑː.kɚ撒ㄚ可/ (美)足球
• stink 很臭、(人或歌喉)濫透了
• Sue your a**. 我告s你!


形容事物的程度、比較事物性質:
• tomato, tomato.=potato, potato.沒差啦;差不多啦(頭沒頭頭媽頭)
• apples and oranges 差很多!根本不一樣!(拿懶*比雞腿喔)
• big time 不要不要的、很、非常、超級、大了(e.g. You failed big time 你失敗慘了、I owe you big time我欠你欠大了)
• I'm/It's freezing. 冷s了
• ……my a** off. ……到我癖谷都掉了


突發狀況、緊急情況:
• What on earth? 搞啥?到底怎麼了?到底在做什麼?(what on earth +S+V? 我到底是在……?)
• Everything is under control. 沒事的一切都在掌控之中(通常不會有好事)
• Mayday. (墜機前連喊三次)緊急求救→“救我”的法文“m'aidez”


動作、心理活動:
• Veg out 放空耍費(veg a little耍費一下)→像🥬vegetables一樣一動也不動,veg發音/vedʒ/
• Pardon my French 請原諒我講彰化
• I don't want/mean to pry. 我沒有打探你隱私的意思、謝謝喔我不想知道這麼隱私的事情
• This is me 我(家、的站、的樓層)到了
• Are you hitting on me? 你現在是在撩我嗎?(hit me 才是打我)
• He's vibing me. 他在對我放電→vibing放電、曖昧
• I didn't want to jinx it. 我怕因此倒楣(不想在比賽/上台前先自滿)


被中文/粵語影響的英文:
• Chop chop! 快點啦!→粵語“速速”→華人能很快地用筷子chopstick夾食物
• chow mien 炒麵
• feng shui 風水
• kowtow 屈服→“叩頭”
• ketchup 番茄醬→“膎汁(魚露)”閩語
• wok 炒鍋→“鑊”粵語
• dim sum (港式)點心
• bok choy 白菜

感謝您的耐心閱讀!🙇

2.2K |

@LingQianYue

8 months ago

當聽到老奶奶跟機關槍時會想說這怎麼比
然後看到台灣後,原來我們才是最離譜的那個😂

3.3K |

@DEVILMAYCRY15700

6 months ago

笑死 老奶奶和機關槍一臉問號
但聽到懶覺比雞腿我也覺得沒差到哪去

99 |

@呂坤和

8 months ago

第一次認同"世界怎麼跟得上台灣"

209 |

@eveyg2038

8 months ago

台語有一句話 「懶覺比雞腿」 第一次聽我朋友說出來的時候噴笑

1.4K |

@augustanne5718

8 months ago

我真的好喜歡你的頻道,以前用書或是看完整影片都會因為太久不喜歡看,也背不太起來,但是短影片加上利用多個美劇當範例就超容易學習的❤

266 |

@latestpoter

8 months ago

我還是說「懶覺比雞腿」比較習慣

32 |

@crazymavs

8 months ago

最近發現你的影片,超detailed超用心的耶~ 短短的影片卻是要無數耐心和經驗!!

18 |

@蓮霧的遊戲頻道

8 months ago

幹!!你這台灣版的我不得不服😂😂

195 |

@姚筱玫-e8z

8 months ago

朋友A:tomato tomato
朋友B:apples and oranges!
我媽:來!吃水果
我:😂

668 |

@jerrychen1799

8 months ago

最後一題跟我想的一樣😂

239 |

@战螂

8 months ago

說真的懶覺比雞腿這個超越其他國家太多 解讀可以超多的 非常詩意😂

114 |

@MONEY972oo8

8 months ago

這讓我想起日本的「鳥取還是島根」

12 |

@jongoku5448

8 months ago

台灣人:你這根本懶X比雞腿啊!
外國人:嗯~的確~差不多!
台灣人:?????!

607 |

@陳彥佑-h8j

7 months ago

台灣的說法,強而有力。

5 |

@ms893110

8 months ago

謝謝您❤覺得用影片來解釋語言,讓人感覺鮮明且立體,似乎學習第二語言可以立刻用出來🎉

3 |

@wslfish

8 months ago

超喜歡你的講解,簡單易懂好記又有趣味!😂

37 |

@Englishteacher施老師樂活

8 months ago

Super cool stuff 🎉🎉

2 |

@Reggie710323

8 months ago

還有Apple to apple,拿兩件基準一樣的來比較,找出差異。

6 |

@dolinpi3093

8 months ago

還有各國的例子,太有趣了XDD

109 |

Go To Top