Channel Avatar

Agnes van den Berg @UCjOs-4p-BTFxqH-vCWKOm4Q@youtube.com

1.5K subscribers - no pronouns :c

In de natuur op zoek gaan naar wild zoals herten, zwijnen, m


03:48
Hoge Veluwe - Wild - van alles wat - deel 17 / Wildlife - all kind of things / Wild - von allem
03:38
Bronst - Showtime / Rutting season - Showtime / Brunftzeit- Showzeit
03:17
Plaatshert houdt zijn roedel goed in de gaten / Red deer keeps a close eye on his pack/ Rothirsch ..
04:47
Edelherten bronst is op komst / Red deer rut is coming / Rothirsch brunft kommt
01:55
Helemaal alleen en een hele grote kudde / All alone and a very large herd / Ganz alleine und Herde
03:12
Edelherten dichtbij en veraf / Red deer near and far / Rotwild nah und fern
03:17
NL kleurt paars-zwijnen-eekhoorn-schapen/NL turns purple-wild boar-squirrel-sheep/NL wird lila ...
03:46
Pluizende distels en Schotse Hooglanders / fluffy thistles and Scottish Highlanders / Disteln und ..
04:43
Geveegde geweien en dreadlocks / swept antlers and dreadlocks / gefegte Geweihe und dreadlocks
05:01
Herten in de poel en drukte op het veld / Deer in the mud pool and many animals / Hirsche und mehr
03:20
Van alles gezien in de AWD / A lot to see in the AWD / Viel zut sehen im AWD
02:11
Edelhertenkalf wordt groot en buizerds / Red deer calf and buzzards / Rothirschkalb und Bussarde
04:07
Herten, zwijnen en nog meer .. / red deer, wild boar and more .. / Hirsche, Wildschweine und mehr..
01:51
Geweien vegen ? / Antler sweeping ? / Geweihfegen?
03:19
Enorme fluwelen geweien-vingerhoedskruid-schapenzuring en nog meer.. / Huge antlers /
04:31
Leuke frislingen en hun ouders/cute frislings and their parents/Niedliche Frislinge und ihre Eltern
04:37
Een uniek berenbos en meer / An unique bear forest and more / Ein einzigartige Bärenwald und mehr
03:11
Kwetsbare en bedreigde diersoorten / Vulnerable and endangered species / gefährdete Arten
03:30
Schaapskudde Lhee en plankenpad / Lhee's flock of sheep and plank path / Schafherde und Plankenweg
04:16
Dwingelderveld en buffels / Dwingelderveld and Bufffalo / Dwingelderveld und Buffel
04:22
Zwijnen in de poel en edelherten in het avondzonnetje / Boars in the mudpool and red deer / Schweine
01:55
Relaxte edelherten / Relaxed red deer / Entspanntes Rotwild
05:25
Water-lammetjes-wilde paarden-kikkerconcert en meer/Water-lambs-wild horses/frog concert and more /
06:15
Edelherten op vele plekken / Red deer in many places / Rothirsche an mehreren Stellen
05:18
Nieuw leven in Het Twiske / New life in The Twiske / Neues Leben im Twiske
03:03
Herten verplaatsen zich van de ene weide naar .. / Deer move from....to / Hirsche ziehen von ..zur
04:34
Nieuwe geweien - het begin is er / New Antlers - the beginning is here again / Neue Geweihe
04:46
Natte voeten in het Duingebied / Wet feet the dune area / Nasse Füße im Dünengebiet
04:34
Hindes op verschillende plekken / Deer in different places / Hirsche an verschiedenen Orten
03:09
Edelherten en nog de laatste grote geweien / Red deer and the last large antlers / Rotwild und ..
04:09
Meerdere duo's en de eerste nesten / Multiple duos and first nests / Mehrere duos und ersten Nesten
01:55
Op het juiste moment op de juiste plek / in the right place at the right time /zur richtigen Zeit ..
03:45
Edelherten naarstig op zoek naar voedsel/Red deer eagerly looking for food /Rothirsch auf der Suche
05:37
Met en zonder gewei en gestoei / With and without antlers and frolicking/ Mit und ohne Gewei und..
02:01
Waar zijn de herten / Where are the deer / Wo sind die Hirsche?
03:53
Wintergasten in natuurgebied het Twiske /Winter guests in the Twiske nature reserve /Wintergäste
02:41
Een witte wereld en herten / A white world and deer / Eine weiße Welt und Hirsche
03:27
Voorjaar in de AWD in januari / Spring in The AWD in January / Frühling im AWD im Januar
03:19
Winter en landgeiten / Winter and land goats / Winter und Landziegen
05:53
Foeragerende edelherten in de sneeuw / Foraging red deer in the snow / Rotwild auf Futtersuche
05:36
IJs - schuim en dieren / Ice - foam and animals / Eis - Schaum und Tieren
02:09
Zilverreiger, dikke mist en ijsresten / Silber heron, thick fog and ice remnants /Silberreiher und.
01:07
Bedankt en De Beste Wensen / Thanks for all support and Best Wishes / Vielen Dank und Beste Wünschen
04:40
Allerlei soorten dieren in Zoo Hoenderdaell / All kinds of animals / Alle Arten von Tieren
01:52
Herten Hoog Soeren en moeflons Hoge Veluwe / Deer and mouflons / Hirsch und Mufflon
05:27
Giraffen - leeuwen en .. / Giraffes - lions and... / Giraffen - Löwen und ..Op
03:54
Schotse Hooglanders en Aalscholvers / Scottish Highlander and Cormorants / Highlander und Kormorane
03:24
Edelherten en opkomende grond mist/ Red deer and rising ground mist/ Rotwild und aufsteigender nebel
04:49
Herfst - vele paddestoelen / Autumn - many mushrooms / Herbst - viele Pilze
03:38
Edelherten - weer allemaal vriendjes /Red deer - all friends again /Rothirsche - wieder alle Freunde
03:18
Planken Wambuis - Spaanse runderen en wilde paarden / Spanish cattle and wild horses / Rinder-Pferde
03:03
Edelherten - Nabronst en half gewei / Red deer - late rut and half antlers / Rotwildbrunft
03:23
Bronst AWD - wie is de sterkste / Rut - who is the strongest / Brunft - wer ist der Stärkste?
04:44
Bronst AWD - Vele macho damherten /Rut -- many macho fallow deer / Brunft - viele zähe Damhirsche
02:54
Damherten Bronst - en actie / Fallow deer rut - and action / Damwildbrunft - und Action
05:25
Bronst - luid geburl en jacht op de dames / Rut -load roaring and hunting / Brunft-Brüllen und Jagen
05:02
Bronst bij de Millelamel / Rut at the Millelamel / Brunft bei der Millelamel
04:12
Bronst - edelhert spant zich flink in / Rut - red deer is making a lot of effort / Brunft-Rothirsch
03:18
Bronst - verschillende plekken / Rutting season - different places / Brunftzeit - verschiedene Orte
05:24
Bronst - wie wordt de baas op het Reemsterveld / Rut-who will be the boss / wer wird der Boss sein?