Channel Avatar

Sarah Moon @UCdJsT0tnqGa9DuFeS2DttiQ@youtube.com

14K subscribers - no pronouns :c

Lovely videos about how Japanese anime and games are transla


21:15
AI Could Never Translate This Anime (feat. Chihayafuru)
01:58
Attack on Titty (Episode 4: Yor from Spy x Family)
03:51
My Otaku Twin Sister | Fansub Frustrations
02:28:49
For Fans, BY Fans | Anime in the West
09:38
The Ace Joy in She Loves to Cook and She Loves to Eat
17:00
A GOOD Isekai?! (The Princess of Convenient Plot Devices)
31:48
Japanese Bojack Horseman | Understanding Adaptation
14:56
What's a Boob Bag?
14:29
My Dress-Up Darling's Translations...
21:44
Are Fan Translations BAD?
08:53
"Why Don't Translators Sub Anime The Way I Like?"
22:28
Kageki Shoujo's Amazing Translations
01:18
Ouran HS Host Club OP: In Six Different Translation Styles!
09:03
Sisters' Secret (My Otaku Twin Sister, Ep. 4)
16:46
What Translating Japanese FEELS Like (feat. Weebs)
04:20
My Obaachan Doesn't Understand A Word I'm Saying!
21:25
Why Are Dubs And Subs So Different? (Feat. JoJo)
06:51
That One Time Weebs LIKED An Anime Translation
12:57
What Yatsura (ๅฅดใ‚‰) Really Means and Why Context is Everything
19:10
My Top 10 (Actually 11) Anime and Manga
03:20
My Otaku Twin Sister: Kokuhaku Power! (90's anime sitcom)
02:14
My Otaku Twin Sister: Fanfiction Follies (Ep. 1)
54:29
Feminist SJW Anime Translators (feat. Miss Kobayashi's Dragon Maid)
15:46
Roasting My Old Lovely Complex Translations (feat. Kansai-ben)
01:47
Everything I've Translated (feat. my NDAs) | Animaniacs TikTok Parody
13:02
Actually, You CAN Learn Japanese From Anime | 14 Tips
15:33
Retsuko's "Screw You Capitalism" Song - What Does It Really Mean?
01:36
My Otaku Twin Sister | 90's Sitcom Pilot
04:06
Stop Translating Makasete as "Leave it to me!"
07:25
STOP Translating Souka as "I see"
11:44
Why JRPG Attack Names Sound Weird
22:44
What Japanese School Uniforms are Really Like
24:54
The Tsundere Controversy
11:32
bUt AnImE sUbS sHoUlD bE LiTeRaL! (feat. Retsuko)
02:29
Sailor Moon S OP Reenacted With Amigurumi
17:55
Translation vs Localization: An Actual Example
09:58
Why Do Anime Dubs Westernize Names?
17:34
Did Kaworu Like or Love Shinji? (and other controversies)
23:29
Netflix Evangelion Subs: Good or Bad?
15:04
Anime Subs Should NOT Be Literal | The Case For Localization
12:50
"Hai" Means More Than "Yes"! | Glass Mask Scene Breakdown
06:21
Why Words in Japanese Games are Abbreviated
22:58
8 Translating Mistakes I See In Subtitled Anime (Part 2)
17:09
Romantic Anime Phrases Translated WRONG
11:04
8 Translation Mistakes I See in Anime Subtitles
22:26
17 "Funny" Japanese Translations of American Movie Titles
01:05
Sailor Moon Amigurumi Commercial!
08:57
Dubbed Anime vs Subbed Anime | A Translator Weighs In
06:25
How (not) To Avoid Getting Distracted Working At Home!
04:34
Why 90's Sailor Moon is better than SM Crystal