เจเจผเจพเจฒเจธเจพ เจเจพเจฒเจชเฉเจฐเฉเจ เจเฉ เจซเจผเฉเจ เฅฅ เจชเฉเจฐเจเจเจฟเจ เจเจผเจพเจฒเจธเจพ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจคเจฎ เจเฉ เจฎเฉเจ เฅฅ
khhaalasaa akaal purakh ki fauj. pragattiou khhaalasaa pramaatham kee mauj.
Khalsa is God's army. Khalsa is sustained by the Will of the Almighty
เจเจผเจพเจฒเจธเจพ เจเจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ เจเฉ เจซเจผเฉเจ เฅฅ
khhaalasaa Akaal purakh ki fauj ||
Khalsa is God's Army
เจชเฉเจฐเจเจเจฟเจ เจเจผเจพเจฒเจธเจพ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจคเจฎ เจเฉ เจฎเฉเจ เฅฅ
pragattiou khhaalasaa pramaatham kee mauj ||
It's sustained by the Will of the Almighty
เจเจฌ เจฒเจ เจเจผเจพเจฒเจธเจพ เจฐเจนเฉ เจจเจฟเจเจฐเจพ เฅฅ
jab lag khhaalasaa rehae niaaraa ||
While the Khalsa remains pure
เจคเจฌ เจฒเจ เจคเฉเจ เจเฉเจ เจฎเฉเจ เจธเจพเจฐเจพ เฅฅ
thab lag thaej keeo mai(n) saaraa ||
I will give it all my strength
เจเจฌ เจเจน เจเจนเฉ เจฌเจฟเจชเจฐเจจ เจเฉ เจฐเฉเจค เฅฅ
jab eih gehai biparan kee reeth ||
When they mimic the habits of others
เจฎเฉเจ เจจ เจเจฐเฉเจ เจเจจ เจเฉ เจชเฉเจฐเจคเฉเจค เฅฅ
mai(n) n karo(n) ein kee pratheeth ||
I will not offer it my assistance.
เจเจผเจพเจฒเจธเจพ เจเจพเจฒเจชเฉเจฐเฉเจ เจเฉ เจซเจผเฉเจ เฅฅ เจชเฉเจฐเจเจเจฟเจ เจเจผเจพเจฒเจธเจพ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจคเจฎ เจเฉ เจฎเฉเจ เฅฅ
khhaalasaa akaal purakh ki fauj. pragattiou khhaalasaa pramaatham kee mauj.
Khalsa is God's army. Khalsa is sustained by the Will of the Almighty
เจเจผเจพเจฒเจธเจพ เจเจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ เจเฉ เจซเจผเฉเจ เฅฅ
khhaalasaa Akaal purakh ki fauj ||
Khalsa is God's Army
เจชเฉเจฐเจเจเจฟเจ เจเจผเจพเจฒเจธเจพ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจคเจฎ เจเฉ เจฎเฉเจ เฅฅ
pragattiou khhaalasaa pramaatham kee mauj ||
It's sustained by the Will of the Almighty
เจเจฌ เจฒเจ เจเจผเจพเจฒเจธเจพ เจฐเจนเฉ เจจเจฟเจเจฐเจพ เฅฅ
jab lag khhaalasaa rehae niaaraa ||
While the Khalsa remains pure
เจคเจฌ เจฒเจ เจคเฉเจ เจเฉเจ เจฎเฉเจ เจธเจพเจฐเจพ เฅฅ
thab lag thaej keeo mai(n) saaraa ||
I will give it all my strength
เจเจฌ เจเจน เจเจนเฉ เจฌเจฟเจชเจฐเจจ เจเฉ เจฐเฉเจค เฅฅ
jab eih gehai biparan kee reeth ||
When they mimic the habits of others
เจฎเฉเจ เจจ เจเจฐเฉเจ เจเจจ เจเฉ เจชเฉเจฐเจคเฉเจค เฅฅ
mai(n) n karo(n) ein kee pratheeth ||
I will not offer it my assistance.