Channel Avatar

Squirrels and birds @UCFs3ftsTSKw9sumt0cBKiRA@youtube.com

None subscribers - no pronouns set

Fluffy forest squirrels and birds: their behavior in nature,


02:19
Свиристели на рябине - Waxwings on a mountain ash - Waxwings su una cenere di montagna
00:44
Белка непоседа - The restless squirrel - Scoiattolo irrequieto
00:32
У белки обеденный перерыв - Squirrel has a lunch break
00:37
Белка скребёт орех - A squirrel is scratching a nut
00:27
Белка рекордсмен по расщёлкиванию семечек - Squirrel is the record holder for cracking seeds
00:31
Белка выплюнула семечки и забрала орех - The squirrel spat out the seeds and took the nut
00:46
Кто, кто в тереме живёт? Who, who lives in the tower?
04:08
Enya Drifting
00:37
Ennio Morricone Chi Mai
01:03
Уход за шубой и хвостом - Fur coat and tail care - পশম কোট এবং লেজ যত্ন
00:43
Белка узнала и бежит за морковкой - The squirrel recognized me and runs after the carrot
00:51
У белки пар изо рта The squirrel has steam from his mouth Das Eichhörnchen hat Dampf aus seinem Mund
01:13
Две белки а кормушка одна - Two squirrels and one feeder - Zwei Eichhörnchen und ein Futtertrog
01:23
Игры белок близнецов - The Twin Squirrels Game -Spiel Eichhörnchen Zwillinge
00:36
Белка с необычной окраской - A squirrel with an unusual color - Eichhörnchen ungewöhnlicher Farbe
00:30
Японцы самые любознательные - The Japanese are the most inquisitive - 日本人最好奇
00:41
Белка ест и подмигивает - Squirrel eats and winks - 松鼠吃和眨眼
00:48
Ищем белку по следам - Looking for a squirrel in the footsteps - 寻找一只松鼠的脚步
01:04
Непогода не повод для безделья - Bad weather is not a reason for idleness - 恶劣的天气不是懒惰的原因
00:35
Одна ест другая смотрит - One eats the other watches - 一个吃另一个手表
00:22
Когда мерзнут лапы - When the paws are freezing - 当爪子冻僵的时候
00:30
Футбольный финт кошки - Soccer Cat Feint - 足球猫佯攻
00:52
Белка пробует палец на зуб - Squirrel tries his finger on the tooth - 松鼠尝试他的手指上的牙齿
04:29
Дрозды-рябинники собирают урожай - Rowan thrushes harvest - 罗文画眉收获
02:22
Жизнь белок не безоблачна -The life of squirrels is not cloudless - 松鼠的生活不是万里无云
02:32
Ушла чтобы вернуться - She left to come back - 她离开了回来
01:41
Просто фото белок - Just a photo of squirrels - 只是松鼠的照片
01:30
Белка открывает кладовую - Squirrel opens the pantry - 松鼠打开食品室
01:30
Гон у белок в августе - The rut of squirrels in August - 八月松鼠的车辙
00:41
Где лучше спрятать орех - Where is it better to hide a nut - 把坚果藏在哪里比较好
02:42
Одна белка против всех - One squirrel against all - 一只松鼠反对一切
03:09
Гон белок не догнал но согрелся 松鼠的比赛,没有赶上,但热身 The race of squirrels, did not catch up but warmed up
01:51
Причудливые облака за бортом - 花式云落水 - Fancy clouds overboard
01:13
Это не змеи, это река и ее старицы - 这些不是蛇,这是河流和它的长老 - These are not snakes, this is the river
02:16
У белки ценная находка - 松鼠有一个有价值的发现。- The squirrel has a valuable find
01:37
Кошка наелась сена - 猫隆拢隆拢隆拢隆拢隆拢hay - The cat is full of hay
00:32
Прямо как два голубка - 就像两只爱情鸟 - Just like two lovebirds
01:27
Зелень хорошо дополняет жирную пищу - 蔬菜很好地补充脂肪食物 - Greens complement fatty foods well
01:38
Белка поняла где раздобыть корм - 松鼠意识到从哪里得到食物 - The squirrel realized where to get food
00:40
Молодая белка не знает что делать с орехом - 怎么处理坚果?- What to do with the nut?
02:16
ASMR Game Дико Тусим - 疯狂地闲逛 - ASMR Game Wildly Hanging out
00:59
Bath song Банный день у голубей - Bath song Bath day at the pigeons - 浴歌浴日在鸽子
00:26
Хромбук белке ни к чему - 松鼠不需要chromebook - The squirrel doesn't need a chromebook
00:20
Любовь белки безгранична - 松鼠的爱是无限的 - Squirrel's love is boundless
00:37
Белка делает кульбит - 松鼠会翻筋斗 - The squirrel does a somersault
01:32
Белка пулей возвращается за орехом - 松鼠像子弹返回一个坚果 - Squirrel like a bullet returns for a nut
02:14
У белки забот полный рот - 松鼠有一口愁 - The squirrel has a mouthful of worries
01:07
Белка несёт мне орех - 一只松鼠给我带来了一个坚果 - A squirrel brings me a nut
01:19
Бельчата близнецы принюхиваются -双松鼠嗅 - Twin squirrels sniff
00:42
Белка ест свежий снег - 松鼠吃新鲜的雪 - Squirrel eats fresh snow
01:13
Танец двух сорок - 二四十之舞 - Dance of two forty
03:39
Белки верхолазы - 攀顶松鼠 - Top - climbing squirrels
00:48
Чистим лапы и усы - 我们清洁爪子和胡须 - We clean paws and whiskers
07:56
Как клювом построить гнездо? 如何用喙筑巢? How to build a nest with a beak?
00:37
Белка соревнуется с голубем - 松鼠和鸽子竞争 - A squirrel competes with a pigeon
01:05
Белка ест грецкий орех в скорлупе - 松鼠吃壳里的核桃 - A squirrel eats a walnut in a shell
04:41
Сороки защищают гнездо от вороны - 喜鹊保护巢不受乌鸦的伤害 - Magpies protect the nest from crows
01:57
Белка пьет талую воду - 松鼠喝融水 - Squirrel drinks meltwater
00:36
Дрозд рябинник ест снег - 山灰画眉吃雪 - The mountain ash thrush eats snow
00:27
Сороки любезничают - 喜鹊交流 - Magpies communicate